Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Merci Pierre pour cette précision. La première fois que j'ai lu ce terme (peut-être dans votre livre), j'ai trouvé cette traduction très intelligente car pratique, fidèle, et surtout poétique: plus aucune raison de garder le terme anglais (car beaucoup de termes cartomagiques, malgré le travail de Vollmer, Taillefer, Saint-Laurent ou d'autres, restent encore à traduire). J'ignorais qui en était le traducteur.

Par ailleurs, c'est aussi pour cette raison que la démarche de James me paraît mauvaise. Plutôt que de demander la traduction de ces termes, il est préférable d'en chercher la description dans la langue d'origine, pour au moins trois raisons:

- si on ne connaît pas le nom d'une technique en anglais, probablement qu'on ne connaîtra pas non plus la technique en français (à quoi cela sert-il de connaître la coupe "pendulaire" si on n'a pas la traduction française Extroydinaire?);

-les recherches peuvent être vaines, car certains termes sont toujours non traduits en français;

- à vouloir trouver absolument une traduction pour comprendre la technique, on risque de tomber dans des chausse-trapes (par exemple en traduisant "cop palm" par empalmage du tricheur... même s'il en est un).

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Merci Hal pour cette précision ma démarche n'est pas mauvaise je suis en train de faire une traduction anglais-francais d'un DVD sur les cartes du coup j'aimerais etre aussi précis que possible sur les termes francophones si ils existent...

Mais merci pour cette remarque j'en prend note

Le seul risque, c’est de ne pas prendre de risque.

Publié le (modifié)

Cueillette je trouve pas ça terrible, mais je ne suis pas très fleur bleue c'est vrai.

Si je devais proposer une solution j'opterais peut-être pour le terme collectage et le verbe collecter, ce qui s'en approchera je trouve encore le plus et dans le sens et dans la sonorité.

Cela dit, traduire des termes magiques peut aussi être une approche enrichissante car il faut pour bien traduire bien comprendre la technique et sa finalité.

Tant que nous sommes dans le sujet, j'ai une question à ceux possédant "L'expert aux cartes" traduit par Richard Vollmer :

Comment est traduit le terme de "diagonal palm shift" ? Et y'a-t-il une traduction différente pour les mots "shift" et "pass" ?

Modifié par chrish
Publié le
Merci Hal pour cette précision ma démarche n'est pas mauvaise je suis en train de faire une traduction anglais-francais d'un DVD sur les cartes du coup j'aimerais etre aussi précis que possible sur les termes francophones si ils existent...

Dans ce cadre-là ça n'a rien à voir et la démarche est bonne et louable. Au temps pour moi.

Cela étant dit, venir demander de l'aide sur VM n'est peut-être pas la meilleure solution: contacte directement des personnes compétentes (pour les traductions en général: GP21, Plick, Richard ou Christian Girard).

Bon courage pour ce travail.

Publié le

P.S: Je vais me répondre à moi même, en consultant le sommaire de "l'expert au carte" sur le site d'une boutiques de magie on aura les réponses qui sont :

enlevage-empalmage, et pas de distinction entre shift et pass qui sont traduit par saut-de-coupe

Publié le

shift, pass, hops... autant de termes qui caractérisent notre seul 'saut de coupe'.

Le vocabulaire anglo-saxon est bien plus riche que le vocabulaire français en ce qui concerne la cartomagie.

La seule solution est l'emploi de locutions comme le soulignait Hal.

Publié le

Je pensai qu'Erdnase utilisait le terme "shift" dans la première section dédiée à cette technique et "pass" dans la seconde, mais c'est une erreur de ma part il n'utilise que le mot "shift".

Il précise cependant que les magicien utilise le mot "pass" pour les "shifts".

"We should mention that a shift is termed by the conjurer a "pass"."

Différence de vocabulaire selon le milieu donc. Apparment il n'y a pas eu de distinction entre ces deux "écoles" en France ?

Publié le
Je pensai qu'Erdnase utilisait le terme "shift" dans la première section dédiée à cette technique et "pass" dans la seconde, mais c'est une erreur de ma part il n'utilise que le mot "shift".

Il précise cependant que les magicien utilise le mot "pass" pour les "shifts".

"We should mention that a shift is termed by the conjurer a "pass"."

Différence de vocabulaire selon le milieu donc. Apparment il n'y a pas eu de distinction entre ces deux "écoles" en France ?

Le terme de "shift" caractérise un "déplacement" : il concerne donc les techniques de saut de coupe (déplacement relatif de 2 portions de jeux) mais aussi des déplacements d'une seule carte (Diagonal Palm Shift) ou de plusieurs cartes séparées (multiple shift).

Le terme de "pass" caractérise un type de mouvements avec une action de franchissement, de dépassement : on l'emploiera pour des saut de coupes types classiques ou Hermann qui correspondent effectivement à des paquets qui "passent" au dessus ou en dessous d'un autre.

Le terme de "hop", qui peut se traduire par "saut" est le terme anglo-saxon le plus proche de notre "saut de coupe". Il est beaucoup moins employé dans la littérature magique. On le rencontre parfois dans la littérature consacrée à la triche.

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • 🚀 3 pépites de plus à découvrir d'urgence dans la Chambre des Secrets ! La mine d’or continue de s’agrandir. Si vous cherchez des réflexions poussées, de la technologie de pointe ou de la cartomagie de haut vol qui sort des sentiers battus, voici trois nouveaux sujets incontournables qui viennent d'enrichir la partie secrète du forum : 📱 1. Stylos Digitaux : Le retour d'expérience ultime Le Nail Writer classique, tout le monde connaît. Mais qu'en est-il lorsque la technologie s'en mêle ? Depuis une dizaine d’années, les stylos électroniques ont radicalement évolué : transmission Bluetooth, reconnaissance de caractères, mémorisation des traits en temps réel... @Emmanuel TACHET vous propose un compte-rendu d'expérience ultra-complet sur l'utilisation de ces nouveaux outils numériques en situation réelle. Un sujet indispensable pour tous les mentalistes qui veulent basculer dans la magie du futur sans essuyer les plâtres. 👉 À découvrir pour moderniser vos prédictions secrètes. 🃏 2. Nombres Multiples Circulaires (Daniel PERIS) Vous cherchez un chapelet ou un classement de cartes qui sort complètement des sentiers battus ? Suite à sa conférence à Arles, @Daniel PERIS partage un principe mathématique fascinant : une nouvelle façon de classer un jeu de cartes... qui résiste au mélange américain (riffle shuffle) ! Daniel fournit les bases de ce principe concret et vous invite à faire travailler votre imagination. Il y a présenté deux applications redoutables lors de sa conférence, mais le potentiel de ce système ouvre des portes infinies pour créer vos propres miracles cartomagiques. 👉 À décortiquer d'urgence pour bluffer même les magiciens avertis. 📝 3. Le Match des Impression Pads : ParaPad vs les autres bloc-notes de Riggs Trouver l'outil de peek ultime est la quête de tout mentaliste. Entre le Psypher, le Tommy Pad, le Butterfly ou le mythique ParaPad, quel est véritablement le top du top pour obtenir un peek instantané parfait ? Les membres de la Chambre des Secrets se sont penchés sur la question et partagent leurs préférences, leurs astuces de présentation et leurs comparatifs poussés entre le célèbre ParaPad et les autres calepins de la gamme Riggs. 👉 Idéal pour faire le bon choix avant votre prochain investissement. Rappel : Ces sujets (et des milliers d'autres) sont réservés exclusivement aux membres ayant accès à la Chambre des Secrets (via leur participation active au forum ou leur adhésion au Cercle VM).  ✅ Découvre tous les avantages ici grace à une vidéo de 4 mn Bonne lecture et bonnes découvertes à tous à l'intérieur de la CDS ! 🗝️
    • Merci Thierry, mais je préfère essayer de créer mon propre design. En voici un nouveau sans les symboles et les chiffres et les lettres :
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8499
    • Maximum en ligne
      9330

    Membre le plus récent
    Jacky TOSSYN
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85.2k
    • Total des messages
      683.3k

×
×
  • Créer...