Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le

Bon je n'ai pas encore acheté ces ebook français et je ne sais pas qui les fabrique...

Mais pour avoir eu d'autre ebook magiques entre les mains, et je l'ai déjà dis sur ce site, il serait intéressant pour les concepteurs de ces ebook, de faire une une mise en page compatible avec les liseuses (kindle et autres).

En effet, library.com vend des tonnes d'ebook incompatibles avec la lecture sur liseuse, ce qui est un comble pour un ebook.

Donc faire des ebook en format A6, police supérieure ou égale à 10.

Melvin

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Bon je n'ai pas encore acheté ces ebook français et je ne sais pas qui les fabrique...

Mais pour avoir eu d'autre ebook magiques entre les mains, et je l'ai déjà dis sur ce site, il serait intéressant pour les concepteurs de ces ebook, de faire une une mise en page compatible avec les liseuses (kindle et autres).

En effet, library.com vend des tonnes d'ebook incompatibles avec la lecture sur liseuse, ce qui est un comble pour un ebook.

Donc faire des ebook en format A6, police supérieure ou égale à 10.

Pour éviter tout malentendu ou toute arrière pensée concernant ces ebooks d'Aldo Colombini en français et mon intervention... J'avoue être le traducteur. J'ai fait cela à mes moments perdus et à titre entièrement gratuit.

J'ai commencé ces traductions il y a déjà quelques années (bien avant la naissance des liseuses) et je les avais envoyées à Aldo Colombini car je trouvais dommage de ne pas faire bénéficier de ses ouvrages aux magiciens français non anglophones.

Le marché du livre magique en langue française est malheureusement négligeable par rapport au marché du livre magique en langue anglaise et Aldo Colombini n'avait pas mis ces traductions sur son site wildcolombini.com, bien qu'il m'ait écrit qu'il les trouvaient très bien (Si.. si, c'est vrai...).

Finalement, le hasard a fait que j'ai été mis en contact récemment avec le responsable du site lybrary.com qui lui-même est en relation avec Aldo Colombini et avec l'accord de ce dernier, actuellement en Grande Bretagne, j'ai envoyé à lybrary.com les traductions.

Ces ebooks en français qui reprennent à l'identique les ebooks originaux, en termes de présentation (mise en page, photos, couverture en français même si cela ne transparait pas sur le site lybrary.com...). Pour la cartomagie, s'agissant des tours d'épellation, j'ai fait les adaptations nécessaires pour notre langue.

Tous ces pdf sont au format A4 et je suis sincèrement désolé pour les possesseurs de liseuses. Mais comme je l'ai indiqué précédemment, ces traductions ne datent pas d'hier.

Si d'aventure, certains d'entre vous faisaient l'acquisition d'un ou plusieurs de ces ebooks et relevaient un problème quelconque, merci de m'en informer afin que j'effectue toute correction nécessaire.

Dernière précision importante, je n'ai aucun intéressement financier dans cette affaire.

Patrice. Apprenti Magicien à Vie

Publié le

C'est vraiment très bien ce que tu as fais Patrice d'avoir fait ces traductions et adaptations.

"Finalement, le hasard a fait que j'ai été mis en contact récemment avec le responsable du site lybrary.com qui lui-même est en relation avec Aldo Colombini et avec l'accord de ce dernier, actuellement en Grande Bretagne, j'ai envoyé à lybrary.com les traductions.

Ces ebooks en français qui reprennent à l'identique les ebooks originaux, en termes de présentation (mise en page, photos, couverture en français même si cela ne transparait pas sur le site lybrary.com...). "

C'est ce que je disais : library.com vend des ebook sans se soucier s'ils sont lisibles ou non sur des liseuses. Je peux donc en déduire que le patron de library.com ne regarde pas son produit final. C'est bien malheureux.

C'est le même problème à l'heure actuel avec certains graphistes qui font des mises en page de livres. Sur leur ordinateur ça doit jeter mais le produit final n'est pas regardé (marges trop proches de la reliure, polices trop petites...).

On a toujours la même problématique récurente : on dit s'adapter au progrès mais en faisant la moitié du travail.

Melvin

Publié le

Avec les fichiers pdf, j'ai adressé à lybrary.com le descriptif en français du livre ainsi qu'un fichier jpg de la couverture en français afin que le visiteur du site puisse constater que la couverture a également été traduite (sauf pour le titre en lui-même évidemment).

Après, je ne maîtrise pas la mise en page que décide le webmaster du site... Pour l'instant, c'est toujours la couverture originale qui apparaît.

J'avais proposé à un diffuseur français de livres de Magie et de tours (dont je tairai le nom...), de se mettre en relation avec Aldo Colombini pour voir avoir lui comment diffuser ces traductions française directement à partir de la France et sous quelle forme...

J'estimais en effet qu'ayant offert ces traductions à Aldo Colombini, je ne pouvais plus en disposer à ma guise. Et en plus, j'avoue ne pas m'y connaître en ce qui concerne les droits en matière de traduction d’œuvres.

Désintérêt de ce diffuseur français parce que je ne lui fournissais pas directement les fichiers ? Manque de temps ?

Apparemment rien n'a été fait auprès d'Aldo Colombini.

Et c'est à mon sens d'autant plus dommage pour les magiciens français que ce diffuseur pouvait éviter la forme ebook (sujette à piratage...) car j'avais créé ces fichiers de sorte qu'ils soient imprimables directement en recto verso comme une version papier normale (avec les pages blanches et tout le tintouin..). C'est d'ailleurs ce que j'ai fait pour moi-même.

Bilan des choses ? Ce sont les Américains qui ont désormais ces fichiers à disposition et je comprends qu'ils ne se sentent pas vraiment impliqués car ils savent qu'il vendront nettement plus d'ouvrages en langue originale que de traductions en français.

Ainsi va la vie...

Patrice. Apprenti Magicien à Vie

Publié le
Merci à toi Patrice j'en ai commandé un avec le téléchargement c'est pratique et rapide. Beau travail de traduction.

Merci. N'hésite pas à me faire savoir si tu constates un problème quelconque.

J'assure aussi le Service Après vente... gratuitement.

mdr

Et tu as choisi quel titre ? (sans indiscrétion)

Patrice. Apprenti Magicien à Vie

Publié le
Patrice, Maroine n a peu être pas comptabilisé ceux de Rachel Colombini ;)

Ah oui... J'avoue également ne pas m'être limité aux bouquins d'Aldo Colombini, j'ai également traduits certains ouvrages de Rachel... :D

Patrice. Apprenti Magicien à Vie

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • Alors j'essaye (pas sûr que cela fonctionne), je fais un copier-coller. Service Juridique URSSAF 93518 MONTREUIL le 05.03.2026 vous nous avez interrogé afin d’obtenir une explication très précise sur les artistes du spectacle vivant et sur leur possibilité d’exercer leur activité sous le statut de la micro-entreprise (ancienne appellation : auto-entrepreneur). Après analyse du cadre légal applicable, nous vous confirmons que ce mode d’exercice n’est effectivement pas autorisé pour une activité de représentation artistique. Le code du travail prévoit une présomption légale de contrat de travail pour les artistes du spectacle. En effet, l’article L7121-3 du Code du travail dispose que : « Tout contrat par lequel une personne s’assure, moyennant rémunération, le concours d’un artiste du spectacle en vue de sa production, est présumé être un contrat de travail, dès lors que cet artiste n’exerce pas l’activité qui fait l’objet de ce contrat dans des conditions impliquant son inscription au registre du commerce. » Cette présomption est renforcée par l’article L7121-4, qui précise qu’elle demeure valable quelles que soient la qualification ou la forme du contrat choisi par les parties. Ainsi, lorsqu’un artiste se produit devant un public dans le cadre d’un spectacle, il doit obligatoirement être rémunéré en salariat, généralement via un contrat à durée déterminée d’usage (CDDU). Plusieurs références publiques rappellent clairement que l’artiste du spectacle ne peut pas facturer son activité sous le statut de micro-entrepreneur : Le ministère de la Culture souligne que l’artiste qui exerce son activité en qualité de salarié ne peut pas se déclarer micro-entrepreneur pour cette même activité, l’indépendance étant incompatible avec la présomption de salariat. Les organisations professionnelles du secteur indiquent également que « le statut de micro-entrepreneur n’est pas celui des artistes interprètes » et confirment que toute prestation artistique est obligatoirement salariée.   En conséquence, une représentation artistique ne peut pas être facturée, et l’employeur potentiel (collectivité, salle de spectacle, association, entreprise…) doit obligatoirement engager un artiste du spectacle vivant en tant que salarié et verser les cotisations sociales afférentes au secteur du spectacle vivant. Toutefois, il est possible d’utiliser le statut de micro-entrepreneur pour des activités annexes non artistiques (ex. : ateliers, formations, vente de produits), à condition qu’elles ne relèvent pas du champ du spectacle vivant. Le site officiel Service-Public.fr le rappelle explicitement. Ces activités ne peuvent en aucun cas remplacer ou couvrir une prestation artistique. En conséquence, l’exercice de l’activité artistique du spectacle vivant sous le statut de micro-entrepreneur est juridiquement impossible en France, en raison de la présomption de salariat qui protège les artistes et encadre leurs conditions d’emploi. Toute représentation doit être déclarée par un employeur habilité, dans le respect des règles sociales et fiscales du spectacle vivant. Nous vous invitons également à prendre connaissance des liens ci-dessous : https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT000006072050/LEGISCTA000006178234 https://entreprendre.service-public.gouv.fr/vosdroits/F22428  L'Urssaf est à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.  Cordialement.  
    • Du coup, on peut imagnier que tu la partages aussi ici ? 😉
    • Pour les magicos qui m'ont demandé un support "officiel",  dans le n° 673 de la revue FFM je vous ai mis la réponse du service juridique de l'URSSAF. Bonne lecture 
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8475
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Julie BIGOT
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85k
    • Total des messages
      682.6k
×
×
  • Créer...