Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Bonsoir !

Ça sort tout chaud des imprimeries,

c'est le nouveau bouquin de Jim Steinmeyer !

il est consacré à la vie tumultueuse

de Howard Thurston "the Last Greatest Magician".

51br%2Bfd4oKL._SL500_AA300_.jpg

Dans le petit film qui suit Steinmeyer évoque, entre autres,

la rivalité qui opposait Thurston à Houdini:

[video:youtube]

Pour en savoir plus sur la sortie du livre !

Petitbonhomme

PS : Question : quand un éditeur français se décidera-t-il

à mettre qques euros dans la traduction des bouquins

de ce monsieur. Je suis certain que ça intéresserait

des lecteurs bien au delà du petit cercle magique...

Jean-Yves Loes (Petitbonhomme)

http://www.lamagiedupetitzebulon.com/

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Merci pour ces informations !

Voici une autre vidéo dans laquelle Jim présente 2 routines :

>> Pour commander le livre, cliquez ici :

The Last Greatest Magician in the World: Howard Thurston Versus Houdini & the Battles of the American Wizardsir?t=virtumagieles-21&l=as2&o=8&a=158542

🎩 Rejoignez notre prestigieux cercle de magiciens & de mentalistes ! ✨

Accéder à la plus grande collection francophone de vidéos de magie 🎩
Profitez d'Afters exclusifs, recevez 500€ de tours OFFERTS, revendez vos produits d'occasion ou encore accédez à la fameuse Chambre des Secrets... 🌟

🤩 Ne résistez plus et découvrez tous les secrets ! 🎩🌟

Publié le
PS : Question : quand un éditeur français se décidera-t-il

à mettre qques euros dans la traduction des bouquins

de ce monsieur. Je suis certain que ça intéresserait

des lecteurs bien au delà du petit cercle magique...

Tes détracteur te diront avec une fin de non recevoir "Pourquoi le traduire puisqu'il existe en anglais ?".

Chose entendu très régulièrement, avec en sous entendu "comment ça tu ne lis pas l'anglais ?". Ma réponse, peu assurée, est la suivante et qu'en est-il des livres en Finois, japonais, allemand etc. La réponse " Ah ! ils écrivent ?"

Je profite de ce message pour dire merci à les éditeurs qui prennent ce risque, afin de permettre à les mangeurs de grenouilles, qui ne souhaite pas apprendre une 3ème voir 4ème langue, de lire ces ouvrages.

Frédéric

Frédéric

Publié le

L'anglais est la langue internationale, c'est une espèce de "règle de trois" linguistique. Donc la comparaison avec le finois ou le japonais est un peu spécieuse, ça n'a rien à voir.

Si les finlandais veulent écrire un livre qui reçoit un écho mondial, ils l'écrivent en anglais et si tu veux pouvoir lire des livres écrits par des finois, des japonais ou des guatémaltèques, il faut apprendre une langue: l'anglais.

Publié le
L'anglais est la langue internationale, c'est une espèce de "règle de trois" linguistique. Donc la comparaison avec le finois ou le japonais est un peu spécieuse, ça n'a rien à voir.

Si les finlandais veulent écrire un livre qui reçoit un écho mondial, ils l'écrivent en anglais et si tu veux pouvoir lire des livres écrits par des finois, des japonais ou des guatémaltèques, il faut apprendre une langue: l'anglais.

Merci de la précision.

Jusqu'à ce jour, je pensais naïvement que pour lire le finnois, japonais ou le guatémaltèque, il fallait justement pratiquer ces langues. Tout à coup un monde jusque là insoupçonnable s’ouvre à moi ;)

Frédéric

Publié le

Les guatémaltèques ne parlent pas guatémaltèque mais espagnol.

Chose entendu très régulièrement, avec en sous entendu "comment ça tu ne lis pas l'anglais ?". Ma réponse, peu assurée, est la suivante et qu'en est-il des livres en Finois, japonais, allemand etc. La réponse " Ah ! ils écrivent ?"

Voilà ce à quoi je répondais. L'anglais n'est pas "une langue parmis d'autres", c'est une langue qui a un statut bien particulier.

Publié le
Les guatémaltèques ne parlent pas guatémaltèque mais espagnol.

LOL

Mais pas pour les natifs qui ne le parle pas mdr

J'avais bien compris ! Ce n'est pas une raison suffisante pour que des livres ne puissent ou ne doivent être traduit. Bien entendu, la traduction ou non d'un livre reste le libre choix de l'auteur et ou de l'éditeur.

Pourquoi traduire un livre, tout simplement parceque tout le monde n'est pas égaux devant les langues étrangères. J'ai plusieurs livres en anglais je comprends le sens général et je suis sûr de perdre la quintessence de l'ouvrage. Si un jour ces livres paraissent en français, je me les procurerai parceque, pour moi, cela sera plus confortable et pour peu que la traduction soit fidèle, j’aurai un réel plaisir à découvrir tout ce que je n’ai pas pu approcher dans l’œuvre originale. Oui il y a de très bons traducteurs.

Le rayonnement international passe aussi par la traduction.

Enfin, cela reste une très bonne chose que de tels ouvrages soient publiés même si ce n’est qu’en anglais.

Fin de la croisade ;)

Frédéric

Publié le

Le problème c'est qu'un éditeur ne va pas s'amuser à traduire un bouquin finlandais en français, en allemand, en coréen pour le publier dans le monde.

Certains livres spécialisés peuvent être rentables s'ils sont distribués à échelle mondiale, mais s'ils doivent être traduits et publiés dans plusieurs langues ça n'est plus possible, d'où l'intérêt de l'anglais.

Mais bon comme toi, même si je suis plutôt à l'aise avec l'anglais je pense que je dois passer à côté de certaines choses quand je lis un bouquin anglais. C'est toujours plus confortable de lire un bouquin dans sa langue maternelle.

Publié le
Question : quand un éditeur français se décidera-t-il

à mettre qques euros dans la traduction des bouquins

de ce monsieur

Quand Steinmeyer sera d'accord... Ce qui n'est pas (encore) le cas (et ce n'est pas faute d'essayer depuis plusieurs années).

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Je vends le Venom Project pour 79 euros FDPI. Il est comme neuf. Il faut juste remettre du fii dans un des 2 ITR. Descriptif :  Découvrez l’un des outils les plus puissants sortit depuis ces cinq dernières années. Il a fallu plus de 2 ans de travail et de recherches, plus d’une dizaine de prototypes, pour mettre au point un outil simple d’utilisation et pratique, assurant aux amateurs de F.I, un reset plus rapide en cas de rupture, et une grande polyvalence d’utilisation. Nous sommes fiers de vous présenter un barillet 100% mécanique, vous évitant ainsi d’être dépendant d’une pile/batterie et de la crainte qu’elle engendre au niveau de la durée de vie. Vous pourrez ainsi vous concentrer pleinement sur votre présentation ; Ainsi, nous vous proposons dans VENOM Project deux VENOM I.T.R, vous permettant de réaliser tous les effets connus en matière de F.I avec un seul I.T.R, mais aussi de découvrir dans une vidéo privée de 1h30 un vaste champ d’effets et concepts nouveaux et dévastateurs, crées pour des conditions de performances réelles. Arthur Chavaudret a développé au cours des 5 dernières années, un concept nouveau et diaboliquement efficace qui permet des effets puissants, principalement avec des objets empruntés (bagues, briquets, cigarettes, billets etc.). D’une qualité optimale (corps aluminium, pièces en polycarbonate), les VENOM I.T.R sont dotés d’un système de rotation sur roulement à billes, destiné à défier les lois du temps. VENOM I.T.R a été conçu pour permettre, en un minimum de temps : Un reset plus rapide en cas de casse du F.I Un réglage simplifié de la tension Le blocage d’une longueur spécifique Une customisation simplifiée des différents éléments (F.I, tension, accroche etc.) Débutant ou amateur de la discipline, le support média contenant plus d’ 1h30 d’explications détaillées vous accompagnera dans votre apprentissage et vous aiguillera afin que vous puissiez prendre en main cet outil. Vous y apprendrez de nouveaux effets dévastateurs, et comment personnaliser vos routines en fonction de votre propre style.
    • Je vends T-1000 Plus à 25 euros fdpi. Gimmick neuf il manque juste 1 bracelet sur les 3 de rechange. Descriptif :  UNE NOUVELLE ÈRE POUR LES ANNEAUX LIÉS Inspiré des grands classiques comme les anneaux chinois et les élastiques magiques, le T-1000 Plus modernise ces effets intemporels avec un style contemporain. Ce gimmick incroyablement visuel permet de réaliser des pénétrations impossibles, sans manipulations compliquées ni angles problématiques. UN OUTIL MAGIQUE TOUJOURS À PORTÉE DE MAIN Discret et portable, le T-1000 Plus est idéal pour les performances en direct ou sur les réseaux sociaux. Polyvalent, il fonctionne avec des élastiques, des anneaux et d'autres objets similaires, rendant chaque effet aussi fluide qu’époustouflant. Livré avec une boîte d'échange incluse, cet accessoire devient votre arme secrète pour impressionner votre public. DES PERFORMANCES ÉPOUSTOUFLANTES POUR TOUS LES CONTEXTES Que vous soyez en spectacle ou en improvisation, le T-1000 Plus offre une magie hyper-visuelle avec une facilité d’exécution remarquable. Avec des vidéos d’apprentissage en haute définition (anglais, chinois et sous-titres multilingues), apprenez à maîtriser cet outil révolutionnaire en un rien de temps.
    • Je vends Lighter à 20 euros fdpi. Il est neuf et n'a jamais été utilisé.  Descriptif :  LA MAGIE DANS UN OBJET DU QUOTIDIEN Vous présentez un briquet mini Bic et enlevez la tête du briquet comme par magie, vous tenez dorénavant le briquet d'un côté et la tête du briquet de l'autre !  Ensuite vous replacez la tête du briquet sur celui-ci et il fonctionne instantanémment. Vous pouvez donner le briquet immédiatement à votre spectateur pour examen, il ne trouvera jamais le trucage !  POURQUOI CHOISIR LIGHTER ? Impact Maximisé : Avec un objet si commun, votre audience ne s'attendra jamais à ce qu'il devienne le centre d'une illusion magique. Pocket managment: Petit et discret, vous pouvez emporter "Lighter" partout avec vous, prêt à étonner à tout moment. Fiabilité : Conçu pour être robuste et fiable, le gimmick résistera à de nombreuses performances sans faille.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8406
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Arthur MITAINE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.8k
    • Total des messages
      682.4k
×
×
  • Créer...