Aller au contenu

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

bonjour a tous.

je me suis procurer le montdevergues en occasion pour voir.j'ai vu et j'en suis ravi.merci a Gérard pour son aide.

je voulais ouvrir un post sur l'ortographe mais meme avec les trois becherelles je crains de faire des fautes et donc de me faire "allumer".

je comprends que l'on puisse etre gener dans une lecture par des fautes,mais ce ne sont pas des romans mais plus des annonces,plus proches peut etre d'un langage parlé que l'on écrit sans réfléchir,et nous n'avons pas tous les memes automatisme d'écriture.

si les "correcteurs"pouvaient étaler leurs connaissances en MP je pense que ce serait un point positif dans le respect des auteurs.

pour les fautes dans le montdevergues est ce vraiement des fautes ou une écriture ancienne des produits.

cordialement tynou

Publié le

Tynou l'orthographe des autres je m'en balance à un point que tu n'imagines même pas.

Je trouve même que nous avoir informé de ces petites erreurs dans le Montdevergues c'est cool. Ca nous empêchera effectivement une éventuelle gène si nous tombons sur des médecins.

La seule chose dérangeante, c'est le fait de souligner des erreurs d'orthographe en en collant soit-même plein son post. J'ai juste trouvé ça gonflé.

S'cusez ma sensibilité !

Maintenant une idée au hasard. Nous parlions de fautes, nous parlions également de ratures dans le livre pour le rendre un poil plus authentique ...

Réunissez les deux !

Et pour répondre à la question de départ à laquelle j'avoue avoir été gonflée de ne pas répondre en me contentant simplement de poster mes âneries.

Concernant le parfum, je tourne depuis un petit moment au camphre et j'en suis très satisfaite.

J'ai écrit des annotations au crayon de charpentier sur lesquelles j'ai passé mon doigt pour que celà se fonde dans le papier et efface en partie les écrits. Puis j'ai gommé autour des lettres.

Publié le
Et dire que celui qui l'a sorti en français connait un médecin super sympa qui l'aurait relu avec plaisir avant de le faire imprimer mdr

C'est clair ! si j'avais pensé j'aurais fais ça.

Pour le prochain qu'on va sortir c'est à dire le Witches Alamanach, si tu connais un voyant ou une sorcière ça m'intéresse pour la relecture :)

Is that what your little note says? It must be hard living your life off a couple of scraps of paper. You mix your laundry list with your grocery list you'll end up eating your underwear for breakfast.

Publié le
essaie avec Iris, elle à l'air de s'y connaitre...;)

Soit-même ? lol

En toute gentillesse, bien sûr.

:D Mouarf ! Tel est pris qui ... [font:Times New Roman]ça m'apprendra tient ![/font]

...

Et les majuscules en début de phrase, hein garnement ! :D

Publié le

Et, j'avoue j'ai triché..J'ai collé ton post dans Word et passé le correcteur orthographique...Je sais, c'est bas mais je tenais à une petite vengeance...gnark,gnark,gnark !!!!

Mais chut c'est mon gimmick pour mes courriers, ma thèse et mes publications...

PS : Met des verbes dans les phrases, ça le fait aussi !!! coquine.

On va arreter là et reprendre sur Montdevergues...Alors cette odeur de camphre, c'est tenace ?

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Merci Gilles pour ton partage sur les produits et c'est sympa de partager ainsi tes fichiers, je suis intéressé par ta traduction de Amanda Cole, j'avais fait un courrier un peu vieilli à ma façon mais concernant la traduction du courrier elle n'est certainement pas parfaite ne maîtrisant pas la langue de Shakespeare à la perfection. Je vais t'envoyer photos de mon produit Amanda Cole par MP dans l'après-midi. Encore merci pour ton partage. 
    • Hello, je partage. Ces routines sont percutantes, parfois pleins de sensibilité et tire le volet émotionnel à un très bon niveau. L'immersion est vraiment surprenante. Le matériel  fourni est hyper qualitatif et parait authentique (il faudra parfois pour certains artefacts accentuer un peu mais ca passe)  Comme je suis francophone, j'ai : retraduit et reformater le design des documents fournis pour les routines injecter les sous-titre (SRT) sur les vidéos explicatives   L’Étrange Histoire d’Amanda Cole  https://imgur.com/0yDjJtO Fabrication (design) et traduction du document bonus Certificat médical du Dr Nevin Impression et vieillissement des papiers et photographie d'Amanda Cole   Apparition d’Alexander Hart  https://imgur.com/hwCpXAM Fabrication (design) et traduction du document bonus Journal 1895 Impression et vieillissement des papiers    La bête (un peu plus rare) https://imgur.com/BWkLp5S https://imgur.com/ozLZ4kr https://imgur.com/M64kBMM Fabrication (design) et traduction du document bonus "La dernière lettre de mère" Fabrication (design) et traduction du document bonus "Prière au démon" Impression et vieillissement des papiers      Je fournis gratuitement les SRT (sous-titres) et mes modèles PNG (je demande juste une photo de vos produits pour confirmer que vous avez bien les routines :-))    
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8350
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Rudy WEBER
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.5k
    • Total des messages
      681.4k

×
×
  • Créer...