Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Publié le

Bonsoir !

Ça sort tout chaud des imprimeries,

c'est le nouveau bouquin de Jim Steinmeyer !

il est consacré à la vie tumultueuse

de Howard Thurston "the Last Greatest Magician".

51br%2Bfd4oKL._SL500_AA300_.jpg

Dans le petit film qui suit Steinmeyer évoque, entre autres,

la rivalité qui opposait Thurston à Houdini:

[video:youtube]

Pour en savoir plus sur la sortie du livre !

Petitbonhomme

PS : Question : quand un éditeur français se décidera-t-il

à mettre qques euros dans la traduction des bouquins

de ce monsieur. Je suis certain que ça intéresserait

des lecteurs bien au delà du petit cercle magique...

Jean-Yves Loes (Petitbonhomme)

http://www.lamagiedupetitzebulon.com/

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Merci pour ces informations !

Voici une autre vidéo dans laquelle Jim présente 2 routines :

>> Pour commander le livre, cliquez ici :

The Last Greatest Magician in the World: Howard Thurston Versus Houdini & the Battles of the American Wizardsir?t=virtumagieles-21&l=as2&o=8&a=158542

🎩 Rejoignez notre prestigieux cercle de magiciens & de mentalistes ! ✨

Accéder à la plus grande collection francophone de vidéos de magie 🎩
Profitez d'Afters exclusifs, recevez 500€ de tours OFFERTS, revendez vos produits d'occasion ou encore accédez à la fameuse Chambre des Secrets... 🌟

🤩 Ne résistez plus et découvrez tous les secrets ! 🎩🌟

Publié le
PS : Question : quand un éditeur français se décidera-t-il

à mettre qques euros dans la traduction des bouquins

de ce monsieur. Je suis certain que ça intéresserait

des lecteurs bien au delà du petit cercle magique...

Tes détracteur te diront avec une fin de non recevoir "Pourquoi le traduire puisqu'il existe en anglais ?".

Chose entendu très régulièrement, avec en sous entendu "comment ça tu ne lis pas l'anglais ?". Ma réponse, peu assurée, est la suivante et qu'en est-il des livres en Finois, japonais, allemand etc. La réponse " Ah ! ils écrivent ?"

Je profite de ce message pour dire merci à les éditeurs qui prennent ce risque, afin de permettre à les mangeurs de grenouilles, qui ne souhaite pas apprendre une 3ème voir 4ème langue, de lire ces ouvrages.

Frédéric

Frédéric

Publié le

L'anglais est la langue internationale, c'est une espèce de "règle de trois" linguistique. Donc la comparaison avec le finois ou le japonais est un peu spécieuse, ça n'a rien à voir.

Si les finlandais veulent écrire un livre qui reçoit un écho mondial, ils l'écrivent en anglais et si tu veux pouvoir lire des livres écrits par des finois, des japonais ou des guatémaltèques, il faut apprendre une langue: l'anglais.

Publié le
L'anglais est la langue internationale, c'est une espèce de "règle de trois" linguistique. Donc la comparaison avec le finois ou le japonais est un peu spécieuse, ça n'a rien à voir.

Si les finlandais veulent écrire un livre qui reçoit un écho mondial, ils l'écrivent en anglais et si tu veux pouvoir lire des livres écrits par des finois, des japonais ou des guatémaltèques, il faut apprendre une langue: l'anglais.

Merci de la précision.

Jusqu'à ce jour, je pensais naïvement que pour lire le finnois, japonais ou le guatémaltèque, il fallait justement pratiquer ces langues. Tout à coup un monde jusque là insoupçonnable s’ouvre à moi ;)

Frédéric

Publié le

Les guatémaltèques ne parlent pas guatémaltèque mais espagnol.

Chose entendu très régulièrement, avec en sous entendu "comment ça tu ne lis pas l'anglais ?". Ma réponse, peu assurée, est la suivante et qu'en est-il des livres en Finois, japonais, allemand etc. La réponse " Ah ! ils écrivent ?"

Voilà ce à quoi je répondais. L'anglais n'est pas "une langue parmis d'autres", c'est une langue qui a un statut bien particulier.

Publié le
Les guatémaltèques ne parlent pas guatémaltèque mais espagnol.

LOL

Mais pas pour les natifs qui ne le parle pas mdr

J'avais bien compris ! Ce n'est pas une raison suffisante pour que des livres ne puissent ou ne doivent être traduit. Bien entendu, la traduction ou non d'un livre reste le libre choix de l'auteur et ou de l'éditeur.

Pourquoi traduire un livre, tout simplement parceque tout le monde n'est pas égaux devant les langues étrangères. J'ai plusieurs livres en anglais je comprends le sens général et je suis sûr de perdre la quintessence de l'ouvrage. Si un jour ces livres paraissent en français, je me les procurerai parceque, pour moi, cela sera plus confortable et pour peu que la traduction soit fidèle, j’aurai un réel plaisir à découvrir tout ce que je n’ai pas pu approcher dans l’œuvre originale. Oui il y a de très bons traducteurs.

Le rayonnement international passe aussi par la traduction.

Enfin, cela reste une très bonne chose que de tels ouvrages soient publiés même si ce n’est qu’en anglais.

Fin de la croisade ;)

Frédéric

Publié le

Le problème c'est qu'un éditeur ne va pas s'amuser à traduire un bouquin finlandais en français, en allemand, en coréen pour le publier dans le monde.

Certains livres spécialisés peuvent être rentables s'ils sont distribués à échelle mondiale, mais s'ils doivent être traduits et publiés dans plusieurs langues ça n'est plus possible, d'où l'intérêt de l'anglais.

Mais bon comme toi, même si je suis plutôt à l'aise avec l'anglais je pense que je dois passer à côté de certaines choses quand je lis un bouquin anglais. C'est toujours plus confortable de lire un bouquin dans sa langue maternelle.

Publié le
Question : quand un éditeur français se décidera-t-il

à mettre qques euros dans la traduction des bouquins

de ce monsieur

Quand Steinmeyer sera d'accord... Ce qui n'est pas (encore) le cas (et ce n'est pas faute d'essayer depuis plusieurs années).

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Bonjour les gens, Je ne suis ni avocat, ni diable mais j'aime bien les deux... Ceci me propose une réflexion peut être un peu en marge des précédentes de ce fil de discussion : montrer un "truc" me fait penser que cette "machinerie" n'est pas le plus important, n'est pas la finalité. J'aime à penser qu'au delà du truc, du gimmick, du secret , il y a un magicien, un artiste, un artisan qui cherche, expérimente, travaille. Cela montre peut être que le truc n'est que le moyen, l'outil pour construire l'art. Au même titre que le piano pour le pianiste, le texte correctement appris pour le comédien. Ceci n'est que le premisse, le pre-requis mais ne constitue pas l'entièreté de la prestation. On doit certainement y ajouter la présence, le travail, la personnalité...(liste non exhaustive). Ne serait-il pas temps pour les magiciens de dépasser le sacro-saint "secret" au profit de la reconnaissance de la magie comme un art à part entière? Faisons un pas de côté... Bisous
    • EN BREF : Privilégiez les "points relais" (Avertissement : vous pouvez vous contenter de ce "En bref", le reste est trop long et d'un intérêt extrêmement limité) Je vous raconte ma mésaventure, ça pourra vous être utile (et, surtout, ça me défoulera). J'ai récemment acheté à un autre magicien, via une grosse plateforme de vente de produits magiques entre particuliers, un petit tour sympa (épuisé dans le commerce, pas trop cher, bonne affaire) que je destinais à ma fille. C'était la 5e commande que je faisais via cette plateforme, jamais eu aucun souci. Le vendeur me l'envoie rapidement, le colis est traçable sur Internet, tout va bien. Le jour J, Colissimo m'annonce que le colis est dans ma boîte à 8h30. Super, je rentre chez moi à midi, je me réjouis de voir ce petit tour et de l'offrir. Sauf que...  PAS DE COLIS. Ah. Ce crétin de livreur se sera encore trompé de boîte (ça arrive), je vais demander aux voisins, on s'entend bien. Sauf que non. Pas de colis, pas de colis. Téléphone à Colissimo : "- On va vérifier... Ouais non, à tous les coups, on vous l'a volé DANS VOTRE BOÎTE, Monsieur. - Menfin ! J'habite dans une résidence privée, fermée, vidéosurveillée, avec de grosses boîtes aux lettres bien fermées. - Ben oui, mais ça arrive, vous savez, y'a Amazon qui a distribué des pass à n'importe qui, les gars ouvrent les boîtes aux lettres et voilà.    Faut que vous portiez plainte, vous, vous ne paierez rien et l'expéditeur devra demander à être remboursé." (cette phrase est importante pour la suite, vous allez voir, c'est rigolo) Plainte déposée (la dame du commissariat me confirme que "Ohlala, oui, on en a quasiment tous les jours, des vols de colis. Et directement dans les boîtes aux lettres !"), expéditeur contacté (très sympa, d'ailleurs) et plateforme-de-vente-de-produits-magiques-entre-particuliers contactée aussi pour savoir comment qu'on fait. Et là, on attend... On attend... et on récrit (moi et le vendeur, avec qui je reste en contact). Et on attend encore... Jusqu'à ce qu'ils finissent par répondre au vendeur que, comme il a été réglo (c'est vrai), c'est bon, il est payé. Donc, c'est moi qui l'ai intégralement dans le baba vu que, n'étant pas le client de Colissimo, je ne peux leur demander de dédommagement (contrairement au vendeur, à qui j'ai d'ailleurs envoyé le PV de ma plainte pour sa réclamation). Alors, je comprends : si Colissimo dit que c'est livré, normalement, c'est que c'est livré (sauf que non... d'où le dépôt de plainte) Mais ça semble tout de même totalement contraire à ce que stipule la loi (article L. 221-15 du Code de la consommation : le vendeur est entièrement responsable de l’acheminement de la commande jusqu’à sa remise en mains propres au destinataire). Et, de toute façon, la grosse-plateforme-de-vente-de-produits-magiques-entre-particuliers n'a jugé, à aucun moment, opportun de répondre à mes mails pour trouver un arrangement, m'expliquer ou quoi que ce soit (et ÇA...😤 ) Épilogue : comme le vendeur est sympa, il m'a proposé de me rembourser la moitié du produit. C'est très gentil de sa part. J'aurais préféré que la grosse-plateforme-de-vente-de-produits-magiques-entre-particuliers propose l'inverse (que je ne paie rien et que, moi, je lui rembourse une partie), vu que lui peut espérer un dédommagement de Colissimo, mais bon... on va faire comme ça (je ne sais pas de combien il peut être dédommagé... dans ma plainte, j'avais déclaré la valeur neuve du produit pour qu'il ne se fasse pas trop arnaquer).   Conclusion : Que vous soyez acheteur ou vendeur : PRIVILÉGIEZ LA LIVRAISON EN POINT RELAIS Si vous êtes vendeur, sachez-le : normalement, d'après la loi, c'est VOUS qui êtes responsable en cas de perte de colis, de détérioration ou de vol durant l'acheminement. Même pour un vol dans la boîte aux lettres. Si c'est un objet de valeur, pensez à l'assurance. Le point relais vous donne la preuve que le colis a bien été remis au destinataire. Si vous êtes acheteur : Une livraison en point relais limite grandement le risque de vol. Et ne faites pas trop confiance aux plateformes de ventes entre particuliers en cas de problème.   Maintenant, il ne me reste plus qu'à espérer que le tour qu'il m'a chourré suscite une vocation chez mon voleur, qu'il s'inscrive dans mon club et qu'il nous fasse une démo du tour en question. Et là... là... (j'ai pas trouvé d'emoji pour représenter la violence extrême)
    • 🔥45 € - EXCELLENT ETAT  ( Pas de cornes, pas d’annotations, pas de Stabilo ) - PORT EN SUIVI COMPRIS MONDIAL RELAY  (France) - Paiement Paypal ‼️PRIX NEUF sans port : RUPTURE DEFINITIVE EDITEUR 🚨 Ce livre est sans aucun doute le complément indispensable au jeu marqué "Ultimate Marked Deck" (U.M.D), mais aussi le compagnon indispensable de tous les jeux marqués. A la fois mode d’emploi, guide et livre de magie, il expose les caractéristiques du jeu marqué U.M.D, en signale les possibilités particulières et permet ainsi d’exploiter au mieux cette arme à la fois "innocente et redoutable".   ➡ Plusieurs routines vous sont proposées dont deux routines bonus offertes par le magicien français Gaëtan BLOOM et le magicien américain Darwin ORTIZ.   ➡ Clairement détaillées, la plupart des routines sont originales.  Qu’il s’agisse de mentalisme, d’effets de révélation de cartes et de tout ce qui fait la richesse de la magie des cartes en général, ces tours rappellent l’étendue des possibilités offertes par le jeu marqué.  Sa force y est ainsi pleinement exploitée, les routines alliant la simplicité d’exécution pour le magicien à la puissance de l’effet sur les spectateurs. S’il est évident que vous prendrez du plaisir avec ce livre, il est tout aussi certain qu’il fera naître en vous l’envie d’aller plus loin, de créer vos propres effets et d’être ainsi à votre tour... cent pour cent Ultimate.   
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8210
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Dominique YEVO
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.9k
    • Total des messages
      678.5k
×
×
  • Créer...