Aller au contenu

Recommended Posts

Publié le

Bien sur, mais vraiment pas assez de temps à y consacrer.

Par contre l' idée d'un travail collectif peut être bonne

a condition d' y mettre de la rigueur et une bonne organisation:

1// Recherche de traducteurs bénévoles, volontaires compétents et en nombre suffisant

2// Répartition des tâches par découpage

3// Collationnement des données traduites

4// Correction, contrôle....

5// Publication (sous forme légale)

j' en oublie surement.....

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le
Merci Thomas ! :) Ce lien est très utile.

Et pour la traduction ?.. Quelqu'un est intéressé ? ;)

Sorry pour le manque de clarté !

mon post précédent répond à Fred, cité ci dessus.

Publié le

pour la traduction je suis ok , je parle assez bien l'anglais et puis si ce livre est si intéréssantr à lire , c'est une bonne occasion ^^

juste comme ca , combien coute -il car je syuppose que le traducteur doit l'acheter ;)

Publié le

Je suis OK pour participer à la traduction.

Je n'ai pas tout le temps que je voudrais mais pour CE livre, je ferais une exception.

Le traduire sera un bon moyen de l'apprendre par coeur ;)

Par contre, il faudrait se renseigner et savoir si ce travail n'est pas déjà en cours.

Il est en effet trés énervant d'entamer un travail minutieux et gourmand en temps de ce style pour voir apparaitre sur le marché une version commerciale quelques semaines aprés voire un peu avant la fin de notre entreprise.

Cet oeuvre est-elle encore soumise à un copyright ?

Qui en est le détenteur ?

Peut-étre le proposer à l'éditeur ?

« On peut éprouver une telle joie à faire plaisir à quelqu´un qu´on ait envie de le remercier. »

Henry de Montherlant

Publié le (modifié)

Bonjour,

Cet oeuvre est-elle encore soumise à un copyright ?

Oui !... Pour ceux qui ne le savent pas, Monsieur Corinda n'est pas décédé... (Et de toute façon la notion de "domaine public" n'apparaît que 70 ans après la mort de l'auteur...).

Qui en est le détenteur ?

Tony Corinda !... (qui se cache quelque part en Angleterre...).

Pour info, les droits de traduction et de communication ne sont pas "libres", il faut donc l'accord du détenteur des Droits avant d'entreprendre quoi que ce soit...

Très cordialement,

---

Frantz

Modifié par Frantz
Publié le

En fait il faudrait que qlq un organise l 'opération si elle est réalisable compte tenu des differents points que soulèvent les uns et les autres

A voir, ce que Fred D en pense .... il avait l' air interessé

Je suis aussi eventuellement d'accord pour y participer si elle voit le jour.

Publié le

Le copyright est détenu par D. Robbins&Co. INC pour le monde entier.

La traduction est libre dans la mesure ou elle est effectuée à titre privé et sans but commercial ou de diffusion quelconque. Chacun de nous est donc tout à fait libre de traduire tout ou partie de ce texte pour lui même et d'en faire lire le résultat dans un cadre strictement privé à son entourage dans la mesure ou il possède 1 exemplaire du livre. C'est possible aussi dans le cadre d'une association de type amicale Robert Houdin par exemple. La plupart ont une bibliothèque et prêtent les livres à leurs membres. La reproduction d'extraits de livres et leur traduction à l'usage des membres est autorisé. Ce n'est pas le cas de ce forum par contre ou de toute diffusion sur Internet de manière publique.

Il n'y a pas 36 solutions : contacter le détenteur du copyright ou/et créer une asso des amoureux de ce bouquin pour partager entre nous la traduction. Il serait cependant équitable que chacun possède 1 exemplaire du livre en anglais.

Qu'en pensez-vous ?

Dans le cas d'un projet commercial il faudrait évidemment contacter D. Robbins.

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • 50 Prix fdpi France. Neuf.  Le temps a toujours été un thème intemporel dans la création artistique. Pour les magiciens, explorer les éléments du temps est une quête sans fin. Créée par Chen Yang, à qui l'on doit le best-seller annuel de TCC, « Le Miracle de Grand-mère », la montre Gemini est le fruit d'une profonde réflexion sur le mentalisme temporel. La montre Gemini a été conçue indépendamment par Chen Yang. Nous avons ensuite collaboré avec Collector's Workshop, qui a approuvé cette version. Imaginez une montre de poche fonctionnant normalement. Vous la tendez à un spectateur qui, en tournant le bouton, règle l'heure à son gré. Vous ne la touchez pas. Vous ne la regardez même pas. Lorsqu'il s'arrête enfin, l'heure affichée correspond parfaitement à votre prédiction. Aucune télécommande nécessaire : La performance se déroule entièrement devant le public, à l’intérieur même de la montre. Apprentissage immédiat : Sans aucune difficulté d’utilisation, vous pouvez maîtriser le secret et le reproduire presque instantanément. Un outil parfait : Utilisez-le pour forcer le moment précis de vos séances de lecture de pensée, d’hypnose ou de prédiction. Double usage : Montre de poche fonctionnelle et de haute qualité, elle se transforme en un élégant garde-temps à porter au quotidien. Matériaux : Boîtier en alliage de zinc de haute qualité avec plaquage argent haut de gamme. Mouvement intérieur : Mouvement à quartz de précision pour une précision quotidienne optimale. Esthétique : Simple, texturée et élégante. Conçue comme un outil performant pour le mentaliste professionnel, cette montre est aussi un véritable objet d'art. Contenu de l'emballage Montre de poche (avec chaîne) ×1 Clip ×1 Remarque : Fonctionne avec une pile bouton LR626 standard. Caractéristiques et dimensions Dimensions : 6 cm × 4,8 cm Longueur de la chaîne : 36,5 cm Poids (avec chaîne) : 83,5 g
    • Ces artistes devraient élire le siège de leur association à Saint-Sébastien - Froisse-art.   (Les Parisiens comprendront.) 
    • Hop j'ai ajouté 2 autres vidéos avec : Dylan de MD pour The Last Rise de Andrew @François MONTMIREL (voir le Bon Plan VM sur les Cahiers du Mentaliste) @Robin PANDIKIAN pour son livre Cull Mination @Sébastien MACAK (Splitter) pour ACAAT @Bruno MONJAL pour sa baguette et bougie avec flasher télécommandé @Gabriel WERLEN pour Know Way un vendeur asiatique pour 2 tours de cartes dont une houlette et une autre avec un appareil photo sur l'étui qui imprime une carte l'italien Devil pour plusieurs créations dont certains inspirées de Tenyo puis aussi une autre vidéo avec les conférences de @Eric LEBLON, Rubi FEREZ (avec un bout de Fernando et @Elise BOUAZIZ) et à la fin le test en situation du tour de Orion @Léon le magicien et @Thibault TERNON testé sur @Benoit HOYOS. A savourer ici https://virtualmagie.com/forum/topic/94196-7e-convention-rendez-vous-du-13-au-150325-à-paris/
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8427
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Stéphane JOUANNE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.9k
    • Total des messages
      683k

×
×
  • Créer...