Aller au contenu

[Tour] Idée de tour pour du 17-18 eme siècle


magic' mick

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Certes, mais qui à dit que je ne savait pas ?

Mais bon je comprend pourquoi il y a plein de monde qui a déserté le forum, on peut plus poster sans que personne dérive les messages pour dire des bêtise.

Vive le sectarisme et le communautarisme

La vie est une maladie sexuellement transmissible

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon allez, le fond du sujet c'est que, comme d'habitude ça ne s'improvise pas ! Ma magie médiévale ça fait la troisième année que je la développe, que je cible mes routines et que je produit, fait produire ou trouve des accessoires qui peuvent correspondre.

Pour faire court au XVIIIè on trouve Pinetti qui fait de la magie de type salon avec des accessoires et du décor (entre autre la carte au pistolet ou a l'épée, pièces, cartes, objets, animaux, l'oranger magique, anneaux enclavés et double vue...). Il n'est pas le seul, a cette période on trouve même un passage consacré a ces tours dans l'encyclopédie de Diderot.

Pour les magiciens de rue plus conventionnels on exercera plutôt des trucs connus et reconnus comme: gobelets, cordes & restauration de corde, pièces cartes, crémation d'un mouchoir, avaleur de couteau, la raquette magique avec une lame de couteau, enclavement et libérations de cordes et anneaux, escapologie, les bols de riz avec du blé, apparition d'insectes ou de petits animaux, tours avec des oeufs/des fruits et des petits objets (réapparition de bague...), le couteau a travers le bras, etc...

Un petit conseil supplémentaire: Prends tout de même la liberté d'accessoires comme le FI, le PK et le FP par exemple car le public d'aujourd'hui n'est plus celui du XVIIIè et, même si certaines routines "a l'ancienne" produisent toujours un maximum d'effet lorsqu'elles sont bien faites, il est bon de pouvoir sortir quelque chose d'un peu plus moderne a une ou deux reprises avec le quidam du XXIè siècle.

Additionne au tout: Du bagout de charlatan toutefois "distingué", un esprit forain (genre mangeur de feu et jongleur...) et un costume historiquement correcte et le tour est joué.

;)

Chaque sens n'atteint que l'objet seul auquel il convient.

Marsile Ficin 1476

Amaury le Magicien

"Le radium c'est l'avenir de l'homme !"

A.Larigot

http://www.cirquedeboheme.fr/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le XVII et le XIII ce n'est pas que la magie médiévale.

Se sont les siècles de la philosophie des lumières, de la Révolution française, de l'essor des droits de l'homme.

Pour quoi ne pas faire un tour reprenant l'histoire de la Prise de la Bastille, où s'appuyant sur un boniment cartésien : "Je pense donc je suis". Ce serait un bon plot pour une ambitieuse par exemple : "Je pense donc je suis... au dessus du jeu!".

Peut-être également des idées des querelles au sujet des doctrines du contrat social, illustrées par des tours (cordes par exemple : l'ensemble des droits du peuple (les cordes) se retrouvent aux mains d'un pouvoir unique : le Léviathan (et hop : une seule et grande corde!).

Egalement un peu de recherche à faire du côté de l'alchimie : Cagliostro, Lavoisier... D'ailleurs, Lavoisier s'est fait décapiter à la Révolution : peut-être un lien à faire de ce côté là....

Ce ne sont pas les idées qui devraient manquer...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le XVII et le XIII ce n'est pas que la magie médiévale.

Ben pour le XIII... je crois que si... ;)

Sinon, rien a voir avec le moyen âge, je prenais juste l'exemple pour signifier le boulot que ça représente. Mais faire des tours modernes, "adaptés" et parlés est également une bonne suggestion. peut être plus abordable dans l'immédiat.

Chaque sens n'atteint que l'objet seul auquel il convient.

Marsile Ficin 1476

Amaury le Magicien

"Le radium c'est l'avenir de l'homme !"

A.Larigot

http://www.cirquedeboheme.fr/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ok merci bien, mais je te rassure c'est seulement pour septembre 2010.

Dans ma ville on fait une reconstitution et on cherche des idées, donc comme je fait partie du comité des fêtes je fait quelques tours pour ensuite emmener les visiteurs à des endroit précis ou des scènette seront jouer par d'autre

La vie est une maladie sexuellement transmissible

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Quand je disais que le logiciel d'IA ça devait coûter cher c'était de l'humour second degré vis à vis des prix pratiqués chez Magic Dream car je sais bien que c'est gratos via les sites que tu mentionnes. Pour en revenir à ce sac à l'oeuf de Grum et la routine de coupe de cheveux de Magic Dream, ça me rappelle l'histoire des deux oeufs qui discutent dans le frigo. L'un dit à l'autre : "ah mais t'es tout bizarre toi, t'es marron et t'es poilu (ou là donc, pour rester dans le thème, t'as des cheveux courts)" et l'autre lui répond "t'es con toi, j'suis pas un oeuf, j'suis un Kiwi". Donc 'la routine de coupe de cheveux' c'est peut-être une routine pour transformer un kiwi chevelu en oeuf chauve dans le sac à l'oeuf, mais ah j'connaissais pas moi....  E Du coup les traductions IA de ces sites marchands ça peut devenir une bonne source pour des numéros comiques, des lines, etc... Plus sérieusement t'es jeune et tu te mets à la magie et tu veux acheter des tours et tu lis des trucs de ouf comme ça, ou t'es parent et tu lis les descriptifs pour faire un cadeau à ton ado, y'a de quoi se dire que c'est vraiment vraiment pas sérieux et que la magie c'est un truc de branquignols. 
    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

🔥 Profite de toutes les créations et Bon Plan VM ici !
×
×
  • Créer...