Aller au contenu

[Tour] Routines Grand Public pour un Salon / Exposition


Eric (Dragon)

Recommended Posts

Je suis actuellement à la recherche de tours de cartes ou autre, car on m'a proposé d'en présenter en octobre lors d'un salon afin d'attirer des badauds vers ma société.

Je lance un appel pour savoir quels tours pourrais-je metrre en pratique sachant que je vais être debout sans tablette et que ça va être répétitif (je pense) durant quelques jours !!!

Merci d'avance à tous ceux qui pourront m'aider

Dragon

Modifié par Thomas THIEBAUT
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

CHRONOPOST

Matériel : 8 cartes postales que vous devrez fabriquer à l’ordinateur. Chaque carte postale doit mentionner le nom d’un pays sur sa face : SUEDE, SUISSE, AUTRICHE, PUERTO-RICO, ARABIE SAOUDITE, ROYAUME-UNI, REPUBLIQUE DOMINICAINE et GUINEE EQUATORIALE. (D’ailleurs si quelqu’un peut réaliser les différents modèles et les mettre en ligne ici, ça serait sympa).

Principes : cette lecture est basée sur le principe de l’anagramme progressif. Les 8 pays n’ont pas été choisis au hasard. Le premier pays possède un U et un E, le second également mais possède un I, le troisième possède un U, un E, un I et un R, le suivant : un U, un E, un I, un R et un O et ainsi de suite jusqu’au dernier pays…

Ordre des lettres d’un pays à l’autre : EUIROANLG.

A noter que le mentaliste va commencer par nommer DEUX lettres : le U et le E.

A noter également que le mentaliste ne devra faire qu’une SEULE erreur pour connaître le nom du pays pensé.

A noter que l’erreur (qui est OBLIGATOIRE et qui fait partie du principe de l’anagramme progressif) sera rattrapée d’une manière naturelle (ce qui renforcera l’effet). Pour cela le mentaliste utilisera deux techniques : soit l’ordre alphabétique, soit le dessin de la lettre dans l’espace.

Présentation : montrez les 8 cartes postales et demandez à un spectateur (trice) de se concentrer sur le nom d’un des 8 pays. Faites comme si vous essayiez de visualiser le mot écrit.

Avec votre index, faites comme si vous essayiez de compter le nombre de lettres, hésitez, revenez en arrière… Puis dites que vous voyez un E (tous les pays ont un E), dessinez-le dans l’espace. Poursuivez en dessinant un U (tous les pays ont un U).

A partir de maintenant, vous allez commettre une erreur et c’est le spectateur qui va vous dire où.

Le I : dessinez un I dans l’espace et dites que vous voyez "comme " un I. Attendez la confirmation ou non du spectateur. Si c’est bon, poursuivez… Si il n’y a pas de I, c’est que le pays pensé est la SUEDE. Dites, c’est curieux (tout en poursuivant votre dessin du I dans l’espace) je vois vraiment une barre verticale mais je crois que vous avez raison, il y a une boucle qui complète cette barre (dessinez alors la boucle), il doit s’agir d’un D. Votre erreur ne devient alors qu’une demi erreur et renforce le côté visualisation des lettres.

Attention, n’annoncez jamais le nom du pays tout de suite après votre erreur mais poursuivez votre lecture en annonçant le nom des autres lettres (c'est-à-dire ici un S et un autre E).

Le R : ici, vous allez utiliser la technique de l’ordre alphabétique. Faites comme si vous essayiez de devenir la lettre suivante mais avec difficulté. Comptez avec votre index et dites : P, Q, R… P, Q, R. Restez à compter deux, trois fois le R dans l’espace et annoncez R. Si c’est bon, continuez… Si il n’y a pas de R : le pays est la SUISSE. Si il n’y a pas de R, dites : vous avez raison, je me suis arrêté trop tôt, c’est la lettre suivante le S et pointez une lettre de plus avec votre index dans l’espace. Ici aussi, vous devez donner l’impression de visualiser les lettres. Poursuivez en disant : c’est d’autant plus impardonnable qu’il y a deux autre S et que le pays auquel vous pensez est la SUISSE.

Le O : ici, la technique du dessin dans l’espace. Dessinez un O dans l’espace mais ne fermez pas la boucle du O. Dessinez-le plusieurs fois dans l’espace en faisant revenir votre index en arrière. Dites je vois " comme " un O. Si ce n’est pas un O, c’est qu’il s’agit d’un C (un O dont la boucle n’est pas fermée). Dites : vous avez raison, la boucle n’est pas fermée, il s’agit d’un C. Ça paraîtra d’autant plus vrai que vous aviez dessiné un C. Poursuivez comme dans les autres cas.

Le A : technique du dessin. Vous allez dessinez un A et annoncer un A, mais vous allez laisser votre index poursuivre le dessin de la barre horizontale du A. Car si il n’y a pas de A, la barre du A deviendra le tiret de PUERTO-RICO…

Le N : technique du dessin. Dessinez un N et laissez votre index dessiner la barre penchée du N. Ce N deviendra la barre penchée d’un deuxième A, si il n’y avait pas de N. Dites que votre erreur est due au fait qu’il y a deux A dans le mot puis reprenez-vous aussitôt en disant qu’il y en a même un troisième (ARABIE SAOUDITE).

Le L : technique de l’ordre alphabétique. Comptez I, J, K, L. Si il n’ y a pas de L, comptez un de plus et annoncez M (la lettre suivante).

Le G : technique du dessin. Dessinez un O et dites : je vois " comme " un deuxième O (car vous en avez déjà annoncez un) mais avec une barre et dessinez cette barre. Dites, il doit s’agir d’un G. Si ce n’est pas le cas, dites qu’en effet vous n’aviez placé la barre au bon endroit et qu’il s’agit d’un Q.

Si il y a un G, poursuivez avec GUINEE EQUATORIALE.

Bon succès Gérard (si certains jugent que cette routine doit passer dans la partie secrète, merci à Thomas de le faire).

Attention, en lisant cette routine, vous avez l'impression qu'il y a une suite d'erreurs. Non, dans la présentation, il n' y a qu' UNE erreur et elle se rattrape aussitôt.

Routine publiée dans la revue "Le Magicien" de Dominique Duvivier dans une version quelque peu différente.

Modifié par Gérard Bakner
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour Mister Flox (mais les autres peuvent lire quand même) :

Sur ce même principe, tu as aussi des tours de Ray Grismer, de Gaëtan Bloom, de Pascal de Clermont et de Daniel Rhod.

Pour Dragon (mais les autres peuvent lire quand même) :

Est-ce que cet effet répond à ta demande (thème des voyages et rien à poser) ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci Gérard pour ta routine, je vais la travailler et essayer de mettre ces fausses vraies cartes postales en ligne afin que les satellites puissent en profiter aussi !

Cependant, pour la routine destinée à mener les éventuels clients vers mon stand, je ne sais pas (!?)

En fait on me demande de leur remettre une carte publicitaire à la fin de l'une ou l'autre routine afin que mes supérieurs puissent juger de l'utilité d'une telle prestation pour éventuellement la transposer sur d'autres salons européens.

En tout cas merci pour ton aide.

Et Bravo pour tes blogs!

Dragon

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
    • CARTE FLASH 12 € FDPI Un tour très simple et pourtant très efficace ! Un voyage ou un change de pièce avec un seul gimmick. Présentez une pièce de 1/2 Dollar et placez cette dernière sur le dessus de votre main. A l'aide d'une carte à jouer, tapez sur le dessus de la pièce et celle-ci se transformera instantanément en une pièce chinoise. Une autre possibilité serait de présenter 2 pièces de monnaies, un demi-dollar et une pièce chinoise, de les mettre dans la main du spectateur puis de lui demander d’en choisir une des deux. Imaginons qu’il dise la pièce chinoise, vous sortez la pièce américaine que vous placez sur le dos de sa main. Une passe magique avec une carte ou un petit porte-monnaie et la pièce se transforme en la pièce chinoise ! Ce qui veut dire que la pièce américaine est désormais dans la main du spectateur ! Très facile à faire Carte Bicycle gimmick incluse PIèces : 1/2 Dollar & Chinoise incluses Version : 1/2 Dollar & Pièce chinoise
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k
×
×
  • Créer...