Aller au contenu

[Matos] USA à Noël


Recommended Posts

hahahahha, et non tu en possedes 2 (ce qui est plus pratique) dont l'anglais.

Das ist shön mein herr.

Mais sincerement je suis parfois sidéré de la non pratique "langualeétrangérèsque" en France. Je suis capable, entre autre grace à Disneyland Paris, de faire mes shows en 4 langues + le french et cela me sert 5 mois par an qd je suis en croisiere ou en parc d'attraction. Ce post est surtout là non pas pour me faire mousser, mais surtout pour vous dire : Vive les langues étrangères et la communication internationale.

Tivoli logo.pngMC - Fantaisiste 

from here and here

www.arthurtivoli.fr

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 28
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Jours les + Populaires

Membres les + Actifs

Images Publiées

oui, il est vrai que les francais n'ont pas la réputation d'être maître-ès langues étrangéres... et c'est vrai que c'est dommage... mais bon... faut pas généraliser non plus comme dirait l'autre... tongue.gif ... (petite parenthése ze viens de me mettre au ballooning, sympa ta première vidéo... marrant de te voir en ptit jeunot... ;) )

Modifié par J le Ma-J-cien

Choose your battles wisely.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

En effet je pense aussi que les langues etrangères sont une grande richesse. Personnellement, j'avais un bon niveau scolaire en anglais/espagnol mais arrivé devant des etrangers je ne pouvais pas aligner 3 mots. J'avais trop honte de mon accent, et du jugement que les autres pouvaient me porter. Puis finalement j'ai commencé à me jeter à l'eau en me disant que j'adorais entendre parler français des etrangers avec leur accent. Je pense que notre si horrible accent français doit être "charmant" quelque part.... Preuve à l'appui tongue.gif

Et une fois qu'on est parti on ne s'arrête plus, c'est excellent !

Arthur, j'aimerais avoir des renseignements sur les croisières, c'est une expérience que j'adorerais tenter. Peux-tu nous en dire un peu plus sur le déroulement, comment trouver les contrats etc ?

Merci beaucoup, Muchas Gracias, Gracie Mile, Thank's a lot, choucarane (lol je sais pas du tout comment ça s'écrit!), dankechen, aligato !!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est noté mon petit Jean Luc, as tu une préférence de couleur concernant le pelage ?

Julien, je pense en effet que le racoon est moins cher là bas, et puis si le dollar redescend ça vaudra le coup quoiqu'il arrive !

Par contre ça va vous couter cher en vaccin ! Et oui faut je passe la douane :crazy: désolé, c'est nase !!! lol :grin:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De rien c'est normal, comme je l'ai déjà dit j'ai la chance d'aller aux USA, donc j'en fais profiter les amis ;)

Sinon pour le chèque, je te contacterai quand je serais là bas, et si je trouve ton bonheur tu me feras un chèque à mon retour (le 2 janvier au matin) !

Par contre j'atteris à Marseille cette fois, désolé rogn !

Roland, oui tu as raison elle est sur le toit de la voiture de ma soeur (honda civic), et en arrière on peut voit une petite lumière rouge qui appartient à un grand pont de Boston. Je ne lui ai rien raconté, c'était son idée ! J'ai essayé de faire disparaitre la voiture (et ses vêtements) comme le fait le célèbre David Champ de Cuivre mais je n'ai pas réussi pour la voiture... :o

Bonne journée

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon ben je squatte encore un peu le threadsujet.

Le DVD (Tivoli in Tivoland) tant attendu par mon public en délire et les autres sortira dans les bacs fin octobre.

Pour Catusse, le deroulement a bord des batals de croisieres et relativement simple (mail moi si tu as des questions precises (sur le site de magies.com, un magicien canadien avait fait un excellent resumé de la vie d'un presti à bord d'un batal) concernant les contacts, Tu penses bien que je vais garder les miens, en revanche, tu peux contacter des boites comme Costa, Disney cruise,... une petite recherche sur le net et tu auras tes infos, il faut qd meme que tu saches que tu t'eloignes en gle de ta base pdt au moins 6 mois

bises

arthur

Tivoli logo.pngMC - Fantaisiste 

from here and here

www.arthurtivoli.fr

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci pour ces infos Arthur, je vais chercher de mon côté.

Par contre 6 mois ça fait beaucoup, car je suis étudiant, et le maximum que je puisse y consacrer est 3 mois (vacances d'été).

Je me doute bien, et c'est tout à fait normal, que tu gardes précieusement tes contacts !!! De toutes manières, je n'ai ni ton niveau ni ton talent, donc tu n'as pas trop de soucis à te faire :grin:

Bonne soirée

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • Puisque j'ai commencé à en parler sur un autre sujet et que nous étions plusieurs à être d'accord, je propose que nous en parlions ici : Les traductions horribles des descriptifs de tours sur les sites des boutiques de magie (par IA, a priori) On pourra même y inclure les perles quand il y en a. Comme ici : Et pour répondre aux deux : non, ça ne coûte pas cher et il n'y a pas de copier/coller, à mon avis. Je pense qu'ils font comme beaucoup de monde aujourd'hui, malheureusement : ils passent par DeepL (ou ChatGPT... mais ce serait bête) Histoire d'expliquer un peu (je suis traducteur, je connais assez bien le domaine et les problèmes dont on parle), DeepL, c'est un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) et non de traduction automatique (la nuance est très importante). Pour résumer, c'est une immense base de données couplée à une IA qui va trouver comment telle expression, tel mot, etc. ont été traduits auparavant par de vrais gens et qui vous propose plusieurs solutions. À l'origine, c'est destiné à être employé par des pros ou au moins des gens qui connaissent la langue : on balance le texte dans le bouzin, on regarde ce que ça donne et, SURTOUT, on le corrige et le remanie (quand vous cliquez sur chaque mot dans DeepL, il vous déroule une looongue liste de propositions alternatives et ce ne sont pas toujours les premières les bonnes... parfois, il n'y a même pas de bonne solution. Mais aussi, parfois, ça peut donner une solution à laquelle on n'avait pas pensée.) Or, ce n'est pas comme ça que l'utilisent la plupart des gens (et donc, j'imagine, les boutiques). Ils l'utilisent comme un traducteur automatique. Et la traduction automatique (même par IA), c'est de la m... Disons que c'est du Canada Dry de traduction : ça a la couleur d'une traduction, ça a le goût d'une traduction, mais ce n'est pas une traduction. Quand on regarde le texte vite fait en le lisant en diagonale, la syntaxe semble correcte et quand on ne connaît pas trop les langues, on pense qu'un mot ou une expression n'a qu'une traduction et que, c'est bon, ça va être compréhensible. Et on se dit "Wow ! C'est super efficace !". Et là, c'est le drame, puisqu'on se retrouve avec des routines de coupe de cheveux, des yeux qui brûlent les micromouvements, des tours sans force pour la promenade (ou le parloir) qui vont faire friser les esprits, des emballages petits qui jouent gros, des effets avec une intrigue en forme de fossette (dimple plot, y'a eu une coquille en anglais 😁), etc. (exemples véridiques) Après, c'est loin d'être réservé aux sites de magie (si on voulait aller plus loin, on peut redouter que, les IA s'alimentant des textes qu'elles génèrent elles-mêmes, la qualité des textes générés ne va aller qu'en s'amenuisant et, ces textes ayant une influence sur la langue que l'on parle, la langue va s'appauvrir, mais là, je vais devenir carrément barbant et catastrophiste et ce serait plutôt pour "chemins de traverse")
    • Bonjour Je sais que notre regretté Gérard Souchet compte beaucoup d'amis et de proches sur VM. Aussi avez-vous idée où il a trouvé les photos et l'histoire du vase truqué qu'il nous présente dans sa vidéo ci-dessous? Il nous dit que ce vase est exposé au musée Allard Pierson d'Amsterdam mais je n'ai rien trouvé sur leur site par avance merci Philippe
    • CARTE FLASH 12 € FDPI Un tour très simple et pourtant très efficace ! Un voyage ou un change de pièce avec un seul gimmick. Présentez une pièce de 1/2 Dollar et placez cette dernière sur le dessus de votre main. A l'aide d'une carte à jouer, tapez sur le dessus de la pièce et celle-ci se transformera instantanément en une pièce chinoise. Une autre possibilité serait de présenter 2 pièces de monnaies, un demi-dollar et une pièce chinoise, de les mettre dans la main du spectateur puis de lui demander d’en choisir une des deux. Imaginons qu’il dise la pièce chinoise, vous sortez la pièce américaine que vous placez sur le dos de sa main. Une passe magique avec une carte ou un petit porte-monnaie et la pièce se transforme en la pièce chinoise ! Ce qui veut dire que la pièce américaine est désormais dans la main du spectateur ! Très facile à faire Carte Bicycle gimmick incluse PIèces : 1/2 Dollar & Chinoise incluses Version : 1/2 Dollar & Pièce chinoise
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8137
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Benjamin VAURIS
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      83.4k
    • Total des messages
      676.5k

×
×
  • Créer...