Aller au contenu

[Télévision] Kamel le magicien dans le Grand Journal sur Canal + saison 2011/12


Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 200
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le
Et comment un passionné peut ne pas connaitre un mot d'anglais ? Je veux dire par là que, 80% des ouvrages les plus importants en magie sont originalement en anglais et une grande partie ne sont pas traduits ... Enfin bon, si tu l'as rencontré tu dois mieux connaitre le personnage !
totalement d'accord. apres peut-être qu'il parle anglais mais qu'il n'a pas le temps de se la jouer à la nelson monfort, et tout repeter deux fois. peut-être que pour les besoins de l'emission il a la consigne de laisser le traducteur faire son job, non?
Publié le

Non si tu regardes bien ses prestations tu sent que il est vraiment bloqué dans ses prestations souvent ! Ne pas savoir traduire "4 de trèfle" en anglais, quand on fait des plateaux télés avec des personnalités qui viennent du monde entier, c'est un peu se foutre de la gueule du monde ... Surtout quand tu vois les présentateurs et les invités retorqués "Olala ! T'es vraiment le meilleur kamel !!!" ... Donc soit les présentateurs se doivent de dire ça à chacune de ses interventions, soit il fait bien son taf, au final ...

Publié le
Non si tu regardes bien ses prestations tu sent que il est vraiment bloqué dans ses prestations souvent ! Ne pas savoir traduire "4 de trèfle" en anglais, quand on fait des plateaux télés avec des personnalités qui viennent du monde entier, c'est un peu se foutre de la gueule du monde ... Surtout quand tu vois les présentateurs et les invités retorqués "Olala ! T'es vraiment le meilleur kamel !!!" ... Donc soit les présentateurs se doivent de dire ça à chacune de ses interventions, soit il fait bien son taf, au final ...

Totalement d accord avec toi. Comment embarquer un spectateur dans ton histoire en passant par un interprète. Ce dernier ne transmet pas d émotions, il ne fait juste que traduire!

"N'est pas mort ce qui à jamais dort, Et au cours des siècles peut mourir même la Mort"

Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn

Publié le

je ne dis pas qu'il est préférable d'utiliser un traducteur, mais ce genre d'emission est minutée à la seconde, peut-etre qu'il a la consigne de ne pas traduire lui-même le texte pour l'invité anglophone, pour éviter de perdre du temps? Quand on voit la vitesse à laquelle il expédie le tour, je pense qu'il a des consignes à ce niveau.

c'est peut-être la clé du problème d'ailleurs. peut-etre qu'il n'a pas le temps de faire quelque chose de meilleur?

Publié le

Non, c est autre chose a mon avis. Lorsqu un invite parle cela est traduit endirect en francais. Je pense que cela pourrait se faire avec Kamel

"N'est pas mort ce qui à jamais dort, Et au cours des siècles peut mourir même la Mort"

Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn

Publié le

oui, c'est ce que je disais, la tache de traduction est devolue à un traducteur pro dans l'oreillette de l'invité, et kamel a peut-etre la consigne de ne pas traduire lui-meme, ce qui ne lui facilite pas la tache, on est d'accord. ceci dit, traduire uniquement le nom de la carte ca serait pas mal..

Publié le

Non mais là c'est sur que non ! Dans nombreux de ses tours on voit qu'il essaye de sortir 2 mots en anglais, mais se tourne toujours vers le présentateur pour qu'il lui vienne en aide ...

Publié le (modifié)

Je pense que le personnage est jugé un peu rapidement.

Je n'aime pas particulièrement ce qu'il fait mais ça ne me gêne pas.

Par contre, en ce qui concerne son niveau d'anglais, il ne faut pas oublier QUI est le public. Ce n'est pas la star à qui il fait son tour, mais plutôt la personne devant son écran de télé.

Et l'anglais oral (parlé/écouté) est beaucoup moins évident que l'anglais lu ou écrit, il peut donc peut etre lire l'anglais.

Par contre, ne pas pouvoir traduire le nom d'une carte, c'est chaud...

Modifié par Hicham

Bisous hein :)

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • @Woody (Philippe) C’est pourquoi on parle tant des six gares de La Havane. 😏  
    • Je suis hébergé à six fours, on peut s’organiser en covoiturage si jamais ?
    • Bonjour à tous ! Après le succès du stage animé par @pere_alexandre , nous vous proposons un stage avec Johanny Bert ! Cette formation s’appuie sur vous en tant qu’artiste magicienne/magicien et vous propose de développer votre jeu d’interprète. Que vous cherchiez un rapport très réaliste et concret à la magie ou que vous ayez créer un personnage et son univers, ce temps de recherche nous permettra de questionner le jeu, le corps, la voix, la dramaturgie, le rapport à l’écriture et à l’improvisation. Dans une démarche bienveillante, cet espace de travail en petit groupe est imaginé comme une bulle, protégée du jugement extérieur pour tester le rapport entre l’interprète et différents actes magiques. A travers des exercices mêlant jeu et magie, nous alternerons entre des tentatives ludiques et détaillées et des temps de recherche sur votre propre projet. La formation s’adresse à des magiciennes et magiciens qui ont déjà une technique sérieuse de la magie. Nous nous appuierons sur vos tours, vos routines. Chacune et chacun doit venir avec un numéro en cours d’écriture ou un personnage qu’iel souhaite développer à travers un numéro ou un spectacle. Une petit bio de Johanny Bert pour ceux qui ne le connaissent pas :  Comédien, metteur en scène, créateur hybride à étudié la magie et utilise parfois dans ses spectacles cette technique au service d’une dramaturgie. Ses créations mêlent objets, matières et interprètes et jouent en France et à l’étranger. (Hen-cabaret dégenré, La nouvelle Ronde, le Processus, Cabaret Love, Le Petit bain). Il met en scène pour sa Cie le théâtre de Romette et lors de propositions pour d’autres équipes artistiques : L’Opéra de Strasbourg pour La Flûte Enchantée ou dernièrement avec Le théâtre de l’Atelier à Paris où il à dirigé Vincent Dedienne dans Il ne m’est jamais rien arrivé qui à joué à guichet fermé et en tournée. Dates : du 2 au 5 Juin 2026 de 14h à 17h + plateau disponible le matin pour préparer les exercices de 11H à 13h N'hésitez pas si vous avez des questions ! Mael
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8446
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Paulin et ses Atebas
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      85k
    • Total des messages
      683.4k

×
×
  • Créer...