Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Didier GAYRAUD

Cercle VM ***
  • Compteur de contenus

    261
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été publié par Didier GAYRAUD

  1. Je me reveille un peu tard peut-etre... J' aimerai bien acheter un de ces jeux Y'aurait-il une commande groupee prevu par les membres de VM qui habitent Nice ? Merci de me contacter par MP.
  2. Personnellement, après une routine qui m'a permis de séparer les couleurs, j'en tire profit pour l'utiliser dans un autre tour ou les couleurs se retrouvent séparées encore une fois après une série de mélanges. Cela évite d'avoir à faire un change de jeu pour un jeu préparé alors que l'on en a un sur le tapis (ou presque). En quelques mouvements on peut meme le ranger par série (coeur, carreau, pique et trefle) tres rapidement. Sinon si la question concernait plutot l'aspect psychologique du tour, et donc l'enchainement à avoir, je ne sais pas, ca dépend de l'ambience de la soirée.
  3. "out of this world" = "les rouges et les noirs" non ?
  4. C'est possible. Je ne me rappelle plus de la source. Bien evidemment, Vollmer est simplement le traducteur.
  5. Pour le tour automatique de Bilis, j'ajouterai encore un bouquin ou l'on peut trouver la description : Anthologie des tours automatiques par Richard Vollmer, le tour se nomme " topsy-turvy".
  6. Je le pratique moi aussi de temps en temps, et il fait beaucoup d'effet sur les spectateurs, je confirme... Ce que je regrette c'est qu'au niveau technique j'arrive tout juste à la cheville de Bilis... Donc j'aurais aimé être ébahi par sa maitrise technique...Ce qui n'a pas été le cas... Je le regrette J'arrête la, sinon je vais tomber dans le sujet "la magie pour les magiciens". Ce qui a deja été abordé plus d'une fois sur le forum :cool: Pour en revenir au PGCDM : Vous trouvez pas qu'il y a un peu trop de changement de costumes dans les numéros ? A priori c'est un effet à la mode puisqu'il y en a eu dans 3 numéros de scène hier soir.
  7. Patrick Sabatier ou Michel Sebastien ?? Faudrait savoir !! PS: J'ai moi aussi bien aimé les tenues estivales de ses danseuses
  8. Je sens que je vais passer pour le raleur de service mais... Bilis nous a présenté un tour automatique ... Dommage pour une rentrée... J'espère qu'il fera preuve de plus d'originalité pour la prochaine fois. Bonne soirée.
  9. Je crois que le pauvre Brassens doit se retourner dans sa tombe... Je trouve que cette reprise est une catastrophe pour la chanson française...Enfin bon les goûts et les couleurs...
  10. Pourait-on avoir un peu plus de précision sur la date ? fin 2005 ? mi 2006 ? fin 2006 ? ... 2020 ?
  11. Si les rimes sont seuleument une aide à l'apprentissage, tu as raison, la langue importe peu ! C'était bien la source de notre incompréhension mutuelle, comme tu le dis si bien ! Merci Frantz pour ces précisions. Magicalement,
  12. Je relance moi aussi ce post ? Bientot la traduction francaise ?
  13. Merci vhed pour cet autre methode d'apprentissage. J'attends la traduction francaise du bouquin de Tamariz avant de l'acheter... J'espere que ca viendra bientot !! Pour ce qui est du probleme de la traduction, c'est vrai que "shoe" me pose pas trop de probleme, mais y'a des mots bien plus tordu que ca....Donc bon, c'est pas facile facile (bien que mon niveau d'anglais soit quand meme moyen+) En tous cas merci pour ces precisions !
  14. Frantz, Je sais bien que l'objet a peu d'importance... Je sais bien aussi que c'est simplement une phrase que l'on récite dans sa tete. Je me posais cette question, car si tu présentes ce genre de tour à un public francophone, le spectateur va te donner les chifrres en francais...Donc si j'apprend la table en anglais, il va falloir que je passe quelques millisecondes dans ma tête à traduire le chiffre francais vers l'anglais, puis à me rappeler de l'objet anglais qui rime avec la phrase anglaise, à retraduire (toujours dans ma tête) l'objet en francais pour pouvoir le visualiser clairement, puis ensuite de "visionner" mon image complète pour imprégnier ma mémoire visuelle. Ouf ... Du coup mon cerveau a du faire 2 traductions : francais/anglais, puis anglais/francais....que de temps perdu... Il serait bien plus simple (et plus rapide) de se faire une liste en francais, toujours en rimes.... Je vais donc recentrer mon post : Si vous utilisez votre propre liste en francais, est-ce que vous pouvez me l'envoyer en MP ? Ah la la ...Ce serait bien plus simple si la traduction complete de l'ouvrage existait en francais...
  15. Non non pas du tout. Je suis sérieux. Je suppose que je n'était pas assez clair dans mon post. Faut dire aussi que je ne voulais pas rentrer dans les détails sinon il aurait vallu déplacer le post dans la VR. Je vais essayer de rephraser ma question: Dans le bouquin "13 steps to mentalism" il y a des rimes dans la langue du bouquin...Donc l'anglais..."two is a shoe" est une rime. Pour les fracophones qui pratiquent ce tour : On ne peux évidemment pas traduire littéralement la rime en francaise sinon ce ne rime plus... Donc il reste 2 possibilités : soit on apprend la rime en anglais, et il faudra se la retraduire en francais (dans sa tete) lorsque l'on fait un tour au public, soit la 2eme solution (c'est le sujet de mon post), on essaie de refaire des rimes, à la française : "deux c'est des oeufs" (je sais je ne suis pas fort en rimes). Qu'en pensez-vous ?
  16. Bonjour a tous, Je viens de relire ce post pour le moins animé ;-) Je souhaiterai que les personnes qui pratiquent ce bouquin m'éclaircissent un point : J'ai une question a propos de la traduction de certains mots de ce bouquin. En particulier du tour sur la mémoire prodigieuse "amazing memory demonstration". Est-ce que vous apprenez les mots anglais comme moyen mnémotechnique de traduction ou est-ce que adaptez des mots francais pour que ca cole bien avec les numéros ? En d'autres termes... "two is a shoe" ou "deux c'est les oeufs" ? PS: N'hésitez-pas à me dire si mon message n'est pas bien clair...
  17. Si tu veux bosser des cartes boomerang, c'est une bonne video. C'est comme ca que j'ai commencé ! Sinon pour les autres tours, c'est d'un bon niveau mais quand meme accessible.
  18. Y'a aussi une version des rouges et des noires dans le dernier coffret de JP Vallarino "Magic cards". Je crois savoir que la version utilise des cartes gimmicks... comme la version du cosmos ...enfin j'imagine...
  19. Merci pour ce CR. Est-ce que les tours présentés par Bernard sont ceux de son prochain DVD 100% ? J'ai l'impression que non ? Merci de confirmer si possible. PS: Je n'ai pas pu être présent ce jour la, et je le regrette !!
  20. Il faut distinguer 2 choses : la slip-cut en mains, et la slip-cut sur table ! Ce deux coupes glissées ont des résultats différents... Pour celle qui est effectuée sur table, on peut la remplacer par une back-slip-cut (on remplace le pouce par l'annulaire pour garder la garde du dessus), ce qui permet de couvrir le mouvement par la MG qui est par dessus. Dans ce cas la, evidemment il faudrait eviter le bruit de glissement des cartes. Pour ce qui est de la slip-cut effectuée en mains (si je me rappelle bien dans le tour du tricheur de DD), il ne faut pas hésiter a faire claquer le paquet lorsqu'on le repose sur le jeu pour faire apparaitre les as ! Il n'y a aucune raison d'etre 'silencieux' puisque l'on est censé reposer un paquet du centre du jeu !
  21. th3r1ddl3r , J'ai l'impression que tu reviens a l'attaque mais J-le-magicien a répondu clairement a ta question : Du point de vue du spectateur, tu as pris un sous-paquet du centre du jeu et tu le poses (plus ou moins violemment) sur le jeu. La slip-cut n'est pas une fausse coupe. Evidemment pour la réaliser correctement il faut bosser, bosser et bosser... (sans exageration quand meme, y'a des mouvement bien plus dur ;-) )
  22. Magicus, Si tu es attentif aux promos de la SFP, tu trouveras des bons prix. Il y a 6 mois environ j'ai achete des jeux a 1.85euros...
  23. Désolé Zebrano, mais je ne peux t'en dire plus car je n'étais pas présent le matin pour sa conférence !
  24. On peut continuer la discussion en MP pour ne pas encombrer inutilement le forum. Je t'envoie un MP. Pour en revenir à cette journée, je tiens aussi à préciser que le magasin SFP a fait un bon boulot d'organisation. J'espère qu'Arteco en fera de meme pour la visite de Bilis et d'Olmac a la fin du mois !
  25. J'ai acheté 2 VHS, 1 boite okito, des balles mousses, des Bicycles reverse pink/blue, le bouquin carto-fiction, et quelques autres consommables !! et toi ?
×
×
  • Créer...