Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

Recommended Posts

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
Publié le

Juste pour info, et parce que cela a deja été discuté sur une longue discution au sujet de Hello de LU de Youki :

"La possession d'un livre ne vous confere aucunement les droits de ce qu'il y a dans ce livre..." Ce n'est pas parce que vous achetez le dernier Stephen King que vous avez le droit d'en faire un film sans l'avis de l'auteur par exemple...

Et pour les plus intelligents d'entre vous qui veulent lire un peu :

http://www.culture.gouv.fr/culture/infos-pratiques/droits/index.htm

Le meilleur de la magie de noël.

(Enfin plus trop depuis que j'ai perdu l'enchere sur

"Sapin Blendo en exemplaire Unique" )

Publié le

bonjour,

Je ne connais pas Gerard bakner ni sa version de cet effet ni pascal clement.

Mais je peux dire que l'effet que Pascal clement à fait est simplement la traduction française d'un effet Qui s'appelle "chinese menu" par Fred Rosenbaum publié dans le magazine Syzygy n° 25 (vol 2 number 7) qui lui même est une adaptation de Game show de larry Becker.

Alors avant de crier au loup, ne nous emballons pas. peut etre est ce un cas d'invention similaire, peut etre M. clement a lui même traduis la routine cité plus haut et ne connais pas la version de m. Bakner.

Cordialement,

Alex Reeve

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Messages

    • On bifurque un peu du sujet initial mais c'est vrai que ce problème a l'air de se généraliser. Je viens de lire 2 articles à ce sujet, l'un qui parle d'un réseau (a)social tué par la bouillie générée par l'IA, l'autre sur l'avènement de l'internet zombie. 😅
    • Même sans parler des répercussions écologiques, l'IA pourrit complètement les contenus. Mon boulot consiste en grande partie à chercher et vérifier des informations. Depuis l'arrivée de l'IA, c'est devenu un enfer. Trouver une information pertinente et sûre revient à chercher une aiguille dans une botte de foin. Tout le monde fait rédiger son site par des IA qui pondent de longs textes insupportables et stéréotypés que personne ne va lire (au passage, pensez-y quand vous faites votre site : vous pensez vraiment que vos clients sont dupes et que c'est ce qu'ils recherchent ?). Pour trouver des infos fiables, il restait jusqu'à peu les espaces de discussion humains (forums, chats, groupes, etc.), mais ils commencent à leur tour à être pourris par des gens (souvent d'un certain âge, j'ai l'impression)(désolé) qui, enthousiasmés par leur découverte de cet outil, trouvent qu'il n'y a rien de mieux à faire que de venir y poster du contenu IA qui pollue tout (textes imbitables qu'ils ne lisent pas eux-mêmes, images kitchs et sans intérêt qui leur donnent l'impression d'être des artistes, etc. On commence à voir arriver des vidéos et des chansons nullissimes sur tout et rien, aussi). Récemment, sur un groupe FB consacré aux gobelets, la question s'est posée d'interdire les contenus IA tant le groupe n'était plus devenu qu'un repaire de types qui postaient des images IA complètement nases de bateleurs faisant le tour des gobelets. Et, un peu comme ce qui s'est passé ici, quand on leur signale qu'ils gâchent tout avec leurs contenus IA, ils font encore appel à l'IA pour argumenter à leur place. 🙄 J'ai l'impression que l'utilisation des IA génératives est très, très vite devenue plus associée à la paresse intellectuelle et au manque de créativité qu'à la modernité.
    • À propos d'un effet d'un créateur français sur des sites français : Donc, on l'aura compris : ils ont traduit (enfin, une machine a traduit pour eux et ils n'ont pas relu) "free" par "gratuit" au lieu de "libre". C'est un tour français (je me répète). Je crois que, pour les anglophones, même la vidéo explicative est en français, sous-titrée en anglais. Comment se fait-il que l'argumentaire de vente n'ait pas été rédigé en français au départ ?
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8382
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Ronnie LEVECQUE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.7k
    • Total des messages
      681.9k
×
×
  • Créer...