Aller au contenu
Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !

petite precision au sujet d'un post supprimé.


Recommended Posts

Invité WillQw
Publié le

non, il n'y avait rien de grossier, si ce n'est pour celui qui l'a supprimé ( et comme le dit danilsen, il faudrait définir les criteres de grossiereté)

Le post etait : Pourquoi souhaite-t-on " M..." a un artiste pour lui souhaiter bonne chance ?

Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Réponses 25
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Publié le

ah oui d'accord, ça a pourtant quelque chose à voir avec le métier d'artiste, et je ne poursuivrais pas le sujet ici, mais vois bien quelle réponse je ferais à cette question.

je ne vois vraiment pas l'intérêt de supprimer un tel post, il n'est pas méchant après tout ce qui a été dit, je m'attendais au pire... mdr

Et pendant ce temps là, les continents dérivent, peinards...

Invité WillQw
Publié le

ben non.. meme pas.. pas mon genre de poster des S.lop.ries...( aie , j'espere que ca va pas etre supprimé ca, je ne sais pas si ce mot est dans la liste rouge !!! aie aie aie !!!) mdr

Publié le

Pour avoir lu ce post et ses réponses avant que ce ne soit supprimé, je ne vois vraiment pas ce qu'il y avait là de choquant : aucun dérapage (pour une fois :whistle: ), dans "Les chemins de traverse", parlant d'un sujet en relation avec le spectacle, de la cul-ture générale (désolé, je n'ai pas pu m'empêcher mdr )...

On ne t'a donné aucune explication ?

Invité WillQw
Publié le
Pour avoir lu ce post et ses réponses avant que ce ne soit supprimé, je ne vois vraiment pas ce qu'il y avait là de choquant : aucun dérapage (pour une fois :whistle: ), dans "Les chemins de traverse", parlant d'un sujet en relation avec le spectacle, de la cul-ture générale (désolé, je n'ai pas pu m'empêcher mdr )...

On ne t'a donné aucune explication ?

Si, j'ai fait un copie colle du MP, un peu plus haut...

Publié le

Salut, J'explique donc içi.

Nous avons eu de Thomas l'ordre de supprimer les messages contenant tout mot grossier même si il contient un . pour ne pas le nommer.

Donc, je répète, je ne veux plus voir une seule grossièreté quelle soit écrite avec des points ou non !

Le sujet etait sur l'origine de ce que l'on dis a un acteur avant son passage dans un théatre. Sujet déjà abordé il y a quelques mois ou années sur VM.

Désolé que cela se passe comme cela. Je suis du genre plutôt cool et tolérant. Maintenant a vous de voir.

Concernant ton message je ne suis pas 24/24 derriere mon PC. Sinon je t'aurais répondu rapidement c'est la moindre des choses.

Désolé de n'avoir pas mis plus les formes sur mon MP.

Invité WillQw
Publié le

Pas de probleme roland, je comprend le contexte..

Mais une loi ne s'applique pas forcement bien dans la rigueur, elle doit etre souple. Pour preuve, ce post etait un peu " hors vulgarité"..

mais bon, quoi qu'il en soit, moderer, c'est pas facile, alors bravo quand meme pour le travail fait ici..

Publié le

Grossièretés, grossièretés....

Tant qu'elles n'insultent pas...

L'éthymologie d'u mot m.erde en rapport avec le spectacle, ça n'a rien de grossier.

Au contraire c'est un mot dit avec sympathie.

Tout le monde parle chaque jour avec quelques mots grossiers.

Tiens ce matin j'ai marché dans un champ et j'avais de la m.erde sur mes bottes... Oh je me suis fais c.hier en lisant ce bouquin...

Caca sur les bottes ça passe ? C'est pourtant plus imagé voire vulgaire.

Le zizi en mousse ça passe ? Zizi en mousse moi je trouve ça vulgaire.... pour la Magie.

Please de la souplesse ! et pas du stricto senso !

Tant que ça n'insulte pas, ne salit pas ou assimilé...

Et je rappelle qu'il y a une différence entre grossièreté et vulgarité.

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Pas de pub non magique pour les membres du Cercle VM. Clique ici pour en savoir plus !
  • Messages

    • https://edition.cnn.com/2026/01/13/politics/havana-syndrome-device-pentagon-hsi  
    • Bonjour, Ce vend ce livre, 25€ FPI pour la France. Gabriel Werlen, auteur du Green Neck System et de Iceberg, vous propose avec Memento une méthode simple qui vous permettra, quel que soit votre niveau, d’apprendre n’importe quel chapelet en moins de 2 heures ! Le plus fou, c’est qu’il vous suffit de suivre le livre pas à pas pour apprendre en temps réel votre chapelet. Après avoir tourné la dernière page de cet ouvrage vous connaîtrez déjà votre jeu par cœur et vous ne l’oublierez plus jamais. Ce livre ultra pédagogique a été pensé pour vous emmener pas à pas, de la plus simple des manières, vers le graal ultime : mémoriser intégralement un jeu de cartes. Peu importe le chapelet que vous souhaitez maitriser : Mnemonica, Aronson, Isis, un chapelet personnel, etc., la méthode Memento vous permettra de l’apprendre par cœur facilement et en un rien de temps.
    • Ce n'est pas que dans le monde de la magie. Certaines sociétés pensent qu'elles peuvent passer par l'IA pour remplacer du personnel. Bon courage !!! Si l'IA peut aider, faciliter des recherches, faire le gros du travail, on voit bien que les informations trouvées doivent être vérifiées, les textes rectifiés. Pour les boutiques, je comprends, s'ils doivent ajouter chaque jour des nouveautés dont l'espérance de vie ne dépasse pas un mois, une traduction dans les règles de l'art serait un budget bien trop conséquent. En fait ce qui me choque le plus, ce ne sont pas les descriptions mais les livres qui sont traduits par IA. Oh oui cela existe, j'en ai trouvé un bel exemple, une traduction faite par une machine car qui irait traduire un nom de famille ? Quand on voit le prix du livre original et le prix de la version française traduite par IA, là il y a de quoi être révolté.
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8382
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Ronnie LEVECQUE
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      84.7k
    • Total des messages
      681.9k

×
×
  • Créer...