Aller au contenu

[Lecture] Livre en anglais de Bébel


Thomas ROGÉ

Recommended Posts

Euffff... je sais pas si quelqu'un a déjà posé la question sur le forum (si oui, prière par avance de m'en excuser)... mais bon je me lance :<P>J'ai acheté la cassette de Gregory Wilson "Ta-Daaa" produite par Magic Boutique. Dans les sources à la fin (enfin un cassette avec des vraies sources, claires, etc.) il est plusieurs fois fait référence à un futur livre en anglais sur la magie de Bébel... qui a des infos ?<P>C'est prévu pour quand ? C'est publié par qui ?<P>Thomas

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 39
  • Créé
  • Dernière réponse

Membres les + Actifs

Le livre en anglais consacré à la magie de Bebel sortira l'année prochaine- il est publié par Murphy's (les mêmes qui ont publié "Magic Atlas", le livre de Joshua Jay et "Destroyers", sur la magie de Troy Hooser).

Pas de date de sortie encore annoncée. Le titre est sous réserve. Le livre s'annonce imposant et regroupera toutes les routines publiées dans l'ensemble de la presse "magique" au cours des années passées, ainsi que des effets et mouvements inédits, essais théoriques, etc.

Seb.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Un livre consacré à Bebel est un hommage bien digne...

Bien triste cependant que cela se passe aux E.U...

Notre Bebel si national ... et si talentueux !!

Trop peu d'ouvrages sur les grands français...

Un patrimoine qui se serait ainsi formidablement enrichi...

La quintessence de son travail à ce jour sera un outil fabuleux...

Aurons-nous au moins un jour le privilège de voir une traduction française éditée ? (Mister Seb ?)

Commander un ouvrage sur Bebel aux E.U...quelque chose me gêne, oui...

De la fuite des oeuvres d'art à l'étranger...

Peut-être d'autres raisons à cela...

Et puis aller, va, ça me faisait plaisir de remettre un peu Bebel en haut de ce forum pour un court temps....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De nombreuses personnes auraient préféré voir le livre de Bebel publié directement en français, mais c'est Bebel lui-même qui a souhaité le voir publié en anglais, pour des raisons qui lui appartiennent et qui se défendent parfaitement... De là à parler de fuite des oeuvres d'art à l'étranger...Cela se discute... mais Bebel fait cela pour se protéger et non pour fuir...

Quand à une traduction française...Je m'occupe déjà de l'écriture du livre en anglais, alors pour ce qui est d'une traduction française...ce ne sera pas dans un futur immédiat!

Seb.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci Seb de cette réponse et de ces indications.

Les raisons personnelles de Bebel de cette volonté de publication outre atlantique sont certainement très fondées et judicieuses, en tout cas à respecter et faisant partie d'un domaine privé ne nous regardant pas.

Je ne ferais qu'un constat beaucoup plus large: qu'il est bien dommage que le climat magique français trop souvent pernicieux à de multiples niveaux oblige ainsi de devoir "se protéger".

J'imagine aussi ce que serait la sortie commerciale française d'un événement comme celui de la sortie d'un livre de ce grand cartomane. Trop commercial peut-être justement ?

Mais le fait est que cette sortie sera UN EVENEMENT incontestable.

En ce sens je regrette un peu qu'il y ait si peu de réactions à cette annonce sur ce forum.

De "Super génial, un livre sur Bebel" a "Aux E.U, quel dommage quand même."

J'aimerais que ces nombreuses personnes dont tu parles se manifestent sympathiquement rien que pour ainsi rendre un petit hommage à Bebel, car les marques d'appréciation et d'encouragement ne font jamais de mal à personne.

Bebel est une figure de la magie française au grand talent… (les américains en ce sens ne se trompent pas).

Alors il nous restera toujours le bonheur de découvrir ou revenir sur ses techniques et routines ça et là dans la presse magique d'une manière qui collait bien jusque là.

Et puis bon, ce n'est pas Bebel qui fait un livre sur lui-même, mais un autre qui écrit sur et pour lui. Ce qui d'ailleurs me fait sourire car j'ai ainsi pu mettre un nom ce soir sur ce prénom de Seb.

Alors bon courage à toi pour cette rédaction et que celle-ci permette ainsi à Bebel de devenir un peu plus un grand représentant du savoir faire et de l'esprit magique de notre hexagone et de l'Europe.

En ce sens autorise toi les "en français dans le texte".

Petite question au passage: Est-il déjà bien connu aux E.U ou pas tant que ça ?

Allez bonne chance et longue vie à cet ouvrage, son rédacteur et son inspirateur:

BEBEL.

Mais malgré tout de savoir que ce livre sortira là-bas avant tout…ben ça gratouille quand même un peu mon museau de Husky.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Franchement je suis limite content que le livre de bebel sort aux USA et pas en france, parce que quand on voit les reliures des livres qui sortent en france, on fini par se demander reelement si les francais savent encore faire des bouquins.<P>On peut dire que seul le contenu compte, mais franchement a contenu egale je prefere mille fois une belle reliure cousu avec une couverture toillee, plutot que les "trucs infames" que les editeurs nous sortent en france.<P>Alors tant que les versions francaises seront aussi pitoyablement relie, je continurai a acheter les versions anglaise (ou espagnol wink.gif" border="0 ).<P>Il est clair que Bebel ne sort pas le livre en francais pour cette raison, mais ce n'est qu'un "detail" que je tenais a souligner, en esperant qu'un jour les editeurs francais finirons par ouir dire que les magiciens francais aimeraient bien avoir de beau livre.

Modifié par Thomas THIEBAUT

Best Regards

ChoJin

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 années plus tard...

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • @Kamel le magiciendans une prediction avec du coca, du lait et un gobelet Starbucks. 
    • Pour: Puis:   Vouloir expliquer une blagounette ironique, c'est comme disséquer une grenouille: à la fin on a compris mais elle est morte
    • Bonjour à vous toutes et à vous tous, Je m’appelle Eric de Sarria, je suis comédien, metteur en scène auto-proclamé, et à vrai dire, je n’ai pas un grand lien avec la magie. Cependant, pour ceux qui connaissent,- surtout les anciens-, j’ai été pendant une vingtaine d’années assistant de Philippe Genty. Ce marionnettiste, de réputation internationale, a développé une écriture théâtrale qui  très tôt,  a mélangé, à travers la technique du théâtre noir, la marionnette, la magie, le jeu de comédien, et le mouvement dansé. Pour ceux qui ne connaissent pas son travail je vous conseille de regarder des extraits des Autruches, la totalité de  La Fin des Terres et de Voyageurs Immobiles. Dans ces deux derniers spectacles vous ne verrez pas de théâtre noir, mais vous comprendrez en quoi la magie peut être au service du rêve. Regardez aussi  des extraits de Boliloc, avec Christian Hecq. Je vous conseille un petit numéro qui s’appelle les Floppy sur une musique de René Aubry. Certains disent que je suis le fils artistique de Philippe Genty ,mais c’est faux !  Par contre, je continue à développer, avec d’autres membres de la compagnie Philippe Genty, le corpus pédagogique de Philippe Genty et de sa femme Mary Underwood. C’est à cette occasion que nous donnons des formations, ouvertes aux professionnels et aux amateurs éclairés ! Ce sont des  formations qui combinent le travail d’acteur, le mouvement, et le travail avec la lumière, dont celle du théâtre noir. Pour ceux et celles qui ne connaissent pas cette technique, elle permet de manipuler dans le noir habillé de costume habillé  en velours noir (cagoule, chaussettes et gants inclus), sur fond en velours noir, des objets que l’on met en lumière dans un couloir très précis. Les  projecteurs sont des découpes  équipés d’un cache – halot, qui permet de passer de la pleine lumière au plein noir sans passer par une zone grise. C’est cette technique, mélangée avec du théâtre d’ objets et  du travail d’acteur sur la mémoire sensorielle que nous transmettrons,  du 27 mai au 7 juin 2024, au Studio Philippe Genty (70 heures). Nous nous adressons bien sûr aux artistes du spectacle vivant et par conséquent aux Magiciens est aux magiciennes. Thomas m’a proposé de parler de la compagnie Philippe Genty  lors de ses rencontres Cercle VM du lundi à 18h30 et  j’y serai. Ouvrir nos mondes, c’est nous enrichir de nouvelles rencontres et de nouvelles compétences ! Je vous remercie de votre attention. Très cordialement et très Magiquement !   Eric de Sarria La photo me représente dans Dédale, crée en 1997 par Philippe Genty et mary Underwood. LIEN FACEBOOK: https://www.facebook.com/reel/8029439353749999 LE THÉÂTRE NOIR AU SERVICE DU THÉÂTRE D'OBJETS.pdf
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8003
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Eric LAMBLA DE SARRIA
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      82.3k
    • Total des messages
      671.9k

×
×
  • Créer...