Aller au contenu

Unlock de Mark ELSDON


Recommended Posts

Bizarrement moi qui adore habituellement ce genre d ouvrage sans magie à proprement parlé … ben j accroche pas du tout. J ai lu une bonne moitié et je me force à avancer. Je ne suis peut être pas dans les bonnes conditions pour le lire, j en sais rien. Je vais donc le laisser de côté pour y revenir plus tard et j espère y prendre plus de plaisir.

  • J'aime 1

Croire ou ne pas croire, cela n'a aucune importance
Ce qui compte c'est de se poser de plus en plus de questions
Edmond Wells

3Draco

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 4 heures, Damien DEPARPE a dit :

Bizarrement moi qui adore habituellement ce genre d ouvrage sans magie à proprement parlé … ben j accroche pas du tout. J ai lu une bonne moitié et je me force à avancer. Je ne suis peut être pas dans les bonnes conditions pour le lire, j en sais rien. Je vais donc le laisser de côté pour y revenir plus tard et j espère y prendre plus de plaisir.

J'en suis à la fin et je dois dire que j'aime, j'adore. Alors oui, peut-être que je suis dans la bonne prédisposition. J'y ai trouvé de belles choses, des rappels, des thèmes sur lesquels je travaille et dont je peux lire des idées. Je pense à ONVI. J'étais justement dessus, suite au travail de Peter Turner. 

Il ya des routines dans le livre, mais je ne m'y suis pas attardé, comme la routine ou un ami medium devine à l'autre bout du monde un dessin réalisé par un spectateur sans rien que tu dises...etc... 

Pour résumer, j'ai pris énormément de plaisir à le lire et je pense que je retournerai dedans ( ce qui est plutôt le signe d'un bon livre).

  • J'aime 1
  • Merci 1

Smart bastards magazine, c'est bientôt...

 

"Les magiciens sont en concurrence car ils prennent des parts du gâteau, alors que mon but est de faire grossir le gâteau." Kostya Kimlat

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 7 heures, Calix a dit :

J'en suis à la fin et je dois dire que j'aime, j'adore. Alors oui, peut-être que je suis dans la bonne prédisposition. J'y ai trouvé de belles choses, des rappels, des thèmes sur lesquels je travaille et dont je peux lire des idées. Je pense à ONVI. J'étais justement dessus, suite au travail de Peter Turner. 

Il ya des routines dans le livre, mais je ne m'y suis pas attardé, comme la routine ou un ami medium devine à l'autre bout du monde un dessin réalisé par un spectateur sans rien que tu dises...etc... 

Pour résumer, j'ai pris énormément de plaisir à le lire et je pense que je retournerai dedans ( ce qui est plutôt le signe d'un bon livre).

J'avoue qu'il est aussi toujours sur mon bureau depuis que je l'ai acheté. De temps en temps je l'ouvre et je pioche des idées. Je suis souvent en phase avec ce que dit Mark Elsdon (sa vision du mentalisme comme partie intégrante de la magie par exemple mais aussi d'autres choses qui m'ont parfois un  peu choqué à la première lecture et qui, avec du recul, me paraissent finalement assez justes... comme quoi même aux vieux singes.... 🙂).

Mais c'est un livre pour mentaliste déjà expérimenté. Un mentaliste débutant aura parfois du mal à savoir de quoi l'on parle.

 

  • J'aime 2
  • Merci 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est un bon livre pour celui qui s'interroge sur " comment faire évoluer mon show de mentalisme ? ". J'ai commencé à le lire hier ( je suis à la page 252 ) et il y certainement deux ou trois choses que je vais intégrer dans mes routines, mais surtout cela me pousse à réfléchir ( quel public, quel caractère ....) et à le replonger dans les écrits de Lee Earl, Chuck Hickok ...

Deux regrets : la traduction qui semble  discutable de temps en temps, et le prix, mais comme on le dit souvent, s'il y a un tour ou une chose que vous utilisez, alors cela vaut le prix du livre.

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 3 heures, Michaël THELLIEZ a dit :

@Henk RAISON: ce que tu dis à propos de la traduction peut malheureusement se dire de beaucoup de livres...

Je lis généralement en version originale ( ici je me suis laissé tenté). Il y a de très binne traductions ( par exemple celles faites par Christian Chelman).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Eh oui, la traduction c'est un métier ! Et un métier un peu ingrat d'ailleurs.

Ce qu'on peut reprocher à la traduction d'Unlock c'est d'être trop littérale. Elle ne s'adapte pas assez au public francophone. Parfois on reconnaît l'expression anglophone originale dans le texte français, alors que le traducteur est censé s'approprier le texte et l'écrire à nouveau à sa façon.

  • J'aime 3
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le problème c’est que la traduction littérale sans adaptation n’a parfois aucun sens (quand c’est possible d’adapter). Il y a un passage du livre qui ne veut rien dire avec les mots en français car ça ne fonctionne plus, comme pour les anagrammes. Après l’idée est là mais ça peut être déroutant. 
Le livre reste plaisant à lire. 

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...