Aller au contenu

Preshow | références


Recommended Posts

  • Thomas changed the title to Preshow | références
  • 1 month plus tard...

La traduction française qui est prévue est celle de son livre "Repertoire", qui est essentiellement dédié aux cartes (très bon livre au passage 😉 ). A ma connaissance, il n'y a pas de traduction de prévue pour son livre dédié au pre-show qui lui, vient juste de sortir en anglais. 

  • J'aime 1

We're looking for a better solution to the problem when we should be looking for a better problem to work on.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ah c'est possible alors. Effectivement, l'un n'empêche pas l'autre.

J’assume pleinement la responsabilité de cette erreur et j’en tire les conclusions, en me retirant des prédictions concernant les traductions à venir dans la littérature magique.

 

  • J'aime 1
  • Haha 5

We're looking for a better solution to the problem when we should be looking for a better problem to work on.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 8 minutes, Aurélien B. (TanMai) a dit :

Ah c'est possible alors. Effectivement, l'un n'empêche pas l'autre.

J’assume pleinement la responsabilité de cette erreur et j’en tire les conclusions, en me retirant des prédictions concernant les traductions à venir dans la littérature magique.

 

Si toutefois l'envie de reprendre cette carrière te reprenait, un conseil serait pour que l'histoire ne se répète pas d'être prudent et de surveiller de près les prédictions en matière de traduction de la prénommée Ségolène qui manque pas d'R, lors des futures primaires de la littérature magique.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...