Aller au contenu

Traduction du français vers l'anglais


Invité

Recommended Posts

Bonjour,

Dans le cadre d'une routine je cherche à faire traduire un texte (2000 mots) du français vers l'anglais.

Ce texte n'est pas de la grande littérature : il s'agit d'un texte à connotation technique du genre mode d'emploi ou règle du jeu dans le domaine des cartes...

La traduction doit être impeccable, le traducteur devra donc être bilingue et connaisseur des termes techniques qui concernent les jeux utilisant les cartes (levée, atout, etc.).

Je cherche donc un bénévole qui voudra bien me rendre ce service...

A votre bon cœur !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

2000 mots je trouve ça énorme surtout pour un bénévole ;), Je suis près a te filer un coup de main pour l'amour de la langue de Shakespeare, mais pourrais-tu être plus explicite sur ta routine ? Plus nombreux nous sommes moins pénible sera la tâche, a bon entendeur ^_^

Modifié par Le4dePique

Bisous :x

Magicalement, Busan1903

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

2000 mots ce n'est pas tant que ça, il y en déjà 49 dans ton message ;)

Difficile d'être explicite sur ma routine car elle est une adaptation très personnelle d'une routine peu connue... Donc à part l'exposer de A à Z, ça ne va pas vraiment faire avancer le schmililibili...

Un Vmiste m'a déjà proposé son aide, du coup à moins qu'il ne renonce, il y aurait au plus un travail de relecture à faire...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 5 heures, Teddy a dit :

Euh , les jeunes ,  il y a aussi internet  c'est presque la logique

Oh ! surement pas, reverso et autre google trad' ne traduisent que mot par mot et ne prennent pas en compte le sens et le contexte des phrases, c'est très bien pour connaître le sens d'un mot voir d'une petite phrase simple mais pas pour un texte de 2000 mots assez technique selon @hannibal.

Modifié par Le4dePique

Bisous :x

Magicalement, Busan1903

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Effectivement, reverso, c'est zéro... Et je ne suis pas un ignare en anglais. Je souhaite une traduction impeccable !

Il y a 23 heures, Le4dePique a dit :

Très bien il ne te reste plus qu'a m'envoyer le document à traduire en Message Perso pour que je puisse commencer le travail ;)

Comme je l'écrivais la traduction est déjà en cours !

Merci quand même !

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks plus tard...

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • Si la méthode est bien celle à laquelle je pense (et tout le laisse penser), il est limite scandaleux de l'avoir laissée participer à l'émission. OK, ce n'est pas un complice, techniquement, ce n'est peut-être même pas tout à fait un "complice instantané" (enfin, si, quand même, je trouve)... mais c'est sale. Certains diront peut-être que c'est une forme de double réalité... mais vu que les spectateurs sur scène s'en aperçoivent... beurk, c'est sale, c'est sale, c'est sale ! Si, au moins, elle avait une présentation un peu sympa et originale... mais non, c'est juste "devinez comment je fais". Je vais me remater Markobi et Olmedo pour me remonter le moral.
    • Transformation : montrez une boîte en bois vide avec un tiroir. Placez quelques petits objets à l'intérieur (tels que des pièces de monnaie/des cartes de visite/des confettis) et réinsérez le tiroir. Lorsque le tiroir est rouvert, il est maintenant rempli d'un jeu de cartes à jouer ou de tout autre objet (comme des bijoux ou même un papillon) qui peut tenir ou être rempli à ras bord. Production : une boîte à tiroirs en bois y est représentée vide. Ensuite, vous réinsérez le tiroir dans la boîte. Quelque chose est apparu comme par magie , venu de nulle part ! Disparition : vous placez un jeu de cartes ou quoi que ce soit dans le tiroir et le fermez. Lorsque vous le rouvrez, l'objet a totalement disparu. Effet de combinaison : vous faites la présentation classique du jeu invisible et demandez au spectateur de nommer une carte au hasard et d'imaginer qu'il l'inverse dans un jeu de cartes invisible. Ensuite, vous leur dites que grâce à la magie leur imagination peut être transformée en réalité. Vous montrez une élégante boîte en bois vide, puis un vrai jeu de cartes apparaît tout d'un coup, qui se trouve avoir une carte face cachée - et c'est la carte que votre spectateur vient de nommer au hasard ! (Pour faire cet effet, vous devrez fournir votre propre deck invisible). neuf 90€ vendu 65€ fdpi
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8002
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Sébastien ARNOUX
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      82.3k
    • Total des messages
      671.9k
×
×
  • Créer...