Aller au contenu

Traduction du français vers l'anglais


Invité

Recommended Posts

Bonjour,

Dans le cadre d'une routine je cherche à faire traduire un texte (2000 mots) du français vers l'anglais.

Ce texte n'est pas de la grande littérature : il s'agit d'un texte à connotation technique du genre mode d'emploi ou règle du jeu dans le domaine des cartes...

La traduction doit être impeccable, le traducteur devra donc être bilingue et connaisseur des termes techniques qui concernent les jeux utilisant les cartes (levée, atout, etc.).

Je cherche donc un bénévole qui voudra bien me rendre ce service...

A votre bon cœur !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

2000 mots je trouve ça énorme surtout pour un bénévole ;), Je suis près a te filer un coup de main pour l'amour de la langue de Shakespeare, mais pourrais-tu être plus explicite sur ta routine ? Plus nombreux nous sommes moins pénible sera la tâche, a bon entendeur ^_^

Modifié par Le4dePique

Bisous :x

Magicalement, Busan1903

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

2000 mots ce n'est pas tant que ça, il y en déjà 49 dans ton message ;)

Difficile d'être explicite sur ma routine car elle est une adaptation très personnelle d'une routine peu connue... Donc à part l'exposer de A à Z, ça ne va pas vraiment faire avancer le schmililibili...

Un Vmiste m'a déjà proposé son aide, du coup à moins qu'il ne renonce, il y aurait au plus un travail de relecture à faire...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 5 heures, Teddy a dit :

Euh , les jeunes ,  il y a aussi internet  c'est presque la logique

Oh ! surement pas, reverso et autre google trad' ne traduisent que mot par mot et ne prennent pas en compte le sens et le contexte des phrases, c'est très bien pour connaître le sens d'un mot voir d'une petite phrase simple mais pas pour un texte de 2000 mots assez technique selon @hannibal.

Modifié par Le4dePique

Bisous :x

Magicalement, Busan1903

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Effectivement, reverso, c'est zéro... Et je ne suis pas un ignare en anglais. Je souhaite une traduction impeccable !

Il y a 23 heures, Le4dePique a dit :

Très bien il ne te reste plus qu'a m'envoyer le document à traduire en Message Perso pour que je puisse commencer le travail ;)

Comme je l'écrivais la traduction est déjà en cours !

Merci quand même !

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks plus tard...

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Messages

    • Salut à toutes et à tous ! 😃 Je pense que vous êtes nombreux à avoir vu passer cette sortie au travers notamment de l'évènement de Blackpool 2024 😉 🙂 Je vous remets la bande annonce ici pour bien cadrer ce dont on parle. Bande annonce de Crazy Sam's Mind  J'ai eu l'occasion de beaucoup m'entrainer et d'éclater bon nombre de Pringles ! 😅 C'est vraiment super sympa à pratiquer et c'est aussi pas mal impressionnant à voir en vrai ! Je ne sais pas si certains d'entre-vous ont sauté le pas mais je vous recommande chaudement cette sortie 🤗 Ça va bien au-delà de la chips qui explose il y a vraiment beaucoup à faire avec ce principe. Même si ça reste pour moi l'effet le plus impressionnant 🤩 Si vous voulez en savoir davantage (et évidemment, vous VOULEZ en savoir davantage ! 😈 😃), je vous ai fait un petit test maison qui couvre tous les aspects importants à connaître avant de se lancer. Test de Crazy Sam's Mind  https://www.virtualmagie.com/articles/tests/matos/crazy-sams-mind-sam-huang/ N'hésitez pas à partager vos retours ! 😃
    • Sur le forum, il y a plusieurs sujets traitant de la fumée en magie : https://virtualmagie.com/forum/search/?&q=Smoke&type=forums_topic&page=2&quick=1&nodes=31,6&search_and_or=or&search_in=titles&sortby=relevancy & aussi ici https://virtualmagie.com/forum/search/?&q=fumée&type=forums_topic&quick=1&nodes=31,6&search_and_or=or&search_in=titles&sortby=relevancy   Nonobstant de cela, je ne puis que recommander le travail de Dave. Il a notamment créé un sujet énorme sur tous ses appareils à fumée. Il y a publié toutes les photos des objets, son avis et reco... et plus encore 😉 Le sujet est ici https://virtualmagie.com/forum/topic/77983-les-smoke-par-davegmp
    • Un avis super positif sur la conférence des amis @Philippe MOLINA et @Markobi Pour avoir les sous-titres en français, en bas à droite cliquer sur la roue crantée puis Sous-titres puis Générer automatiquement et choisissez le français. Par contre, le testeur mentionne qu'il n'y aurait pas de chapitrage... alors que c'est bien sûr le cas. 😉 Si vous n'avez pas encore cette pépite et souhaitez en plus profiter du Bon Plan VM, foncez ! Acheter Conf. de Markobi & MOLINA chez nos partenaires :39,90 € Découvrir l'offre
  • Statistiques des membres

    • Total des membres
      8004
    • Maximum en ligne
      4524

    Membre le plus récent
    Sébastien ARNOUX
    Inscription
  • Statistiques des forums

    • Total des sujets
      82.3k
    • Total des messages
      671.8k
×
×
  • Créer...