Aller au contenu

Expressions en rapport avec la Magie


Christian GIRARD

Recommended Posts

Je ne m’attendais pas à la tournure que prend ce sujet, merci pour vos contributions :) . Finalement, il y a un grand nombre d’expressions qui peuvent avoir trait à la magie (Gérard Bakner n'aurait-il pas déjà abordé cette idée dans VM ? Ça ne m'étonnerait pas...), quelques autres exemples :

En un tour de main (prestidigitation)

Avoir du bol, boire la tasse (les bols inépuisables)

Avoir le couteau sous la gorge (épée à travers la gorge)

C’est le bouquet ! (apparition de fleurs)

Décrocher la timbale (gobelets, Chop Cup)

De fil en aiguille (aiguilles qui ressortent de la bouche enfilées)

Donner du fil à retordre (fil à mémoire Wiregram)

Être dans de beaux draps (lévitation Ashra, …)

Être dans les vapes (suspension éthéréenne)

Tirer son épingle du jeu (carte épinglée)

Faire la manche, une autre paire de manche (sleeving)

Faire main basse sur quelque chose (pickpocketisme)

Filer un mauvais coton (fil hindou)

Jeter l’argent par les fenêtres, taper la manche (rêve de l’avare)

Marquer d’une pierre blanche (découverte du spectateur qui a choisi la seule pierre blanche parmi cinq)

Mettre la table, dresser la table (guéridon volant)

Mettre les petits plats dans les grands (la boîte gigogne)

Passer à la trappe (magie de scène)

Rendre l’âme (résurrection)

Sortir le tapis rouge, être plein aux as (cartomagie)

Tourner de l’œil (carte à l’œil)

Voir trente-six chandelles (bougies Fantasio)

Avoir pieds et poings liés (escapologie)

Déjeuner sur le (faux) pouce

L’huile (de coude) et l’eau

Mais surtout :

Se porter comme un charme !

Bonne santé à tous...

Christian Girard

Modifié par Christian Girard
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 6 années plus tard...
Le 11/04/2011 à 23:45, Christian Girard a dit :

Savez-vous de quoi il retourne ?

Si vous ne savez pas, la réponse est ici et mozzarella :

VIDÉO

 

Le lien initial étant  mort, je mets en copie ci-dessous l'origine de cette expression :

Citation

"Savoir de quoi il retourne"

Signification : Comprendre quelque chose en obtenant des renseignements.

Origine : Cette expression tire son origine des jeux de cartes dans lesquels on retourne une carte afin de connaître la figure et la couleur qui déterminent l'atout. Ainsi, "savoir de quoi il retourne" désigne le fait de "savoir de quoi il est question".

Source  : http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/19062/savoir-de-quoi-il-retourne/

 

Voici un lien vidéo valide très instructif : http://www.ina.fr/video/I07278182

 

***

 

Je reviens sur cette expression qui pourrait être le slogan du tour Wiregram (basé sur le shape memory wire, ou "Nitinol"), une association à laquelle j'avais pensée il y a quelques années et que j’ai  retrouvée récemment dans mes notes, car cette formule a un second sens assez surprenant, voir ci-dessous en citation :

 

Wiregram, un tour qui donne du fil à retordre !

 

Citation

Le sens actuel de cette expression date de 1680 et son origine la plus courante, une fois qu'on la connaît, paraît très claire.

Autrefois, "retordre du fil", c'était assembler en les torsadant deux ou trois brins d'un fil plus fin pour constituer un fil épais et plus résistant.
Or, il semble que, contrairement au simple filage qui pouvait se faire presque sans y penser, obtenir un fil retors uniforme et à l'épaisseur à peu près régulière était un travail extrêmement difficile, entre autres en raison de l'inégalité des fils constituants.
Et cette difficulté aurait été suffisamment importante pour donner naissance à notre expression.

Cependant, on doit quand même noter que, avant son sens actuel, vers 1630, cette expression a d'abord signifié "se prostituer" sans qu'on sache réellement expliquer pourquoi.
De là à imaginer que l'origine la plus répandue n'a été imaginée qu'a posteriori.

Source : http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/donner du fil à retordre à quelqu'un

 

 

Modifié par Christian Girard
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 années plus tard...

Parfois il faut sortir le grand jeu, abattre ses cartes et annoncer la couleur, donc si d'autres veulent bien rentrer dans mon jeu... 

 

 

Voler de ses propres ailes : apparition de colombe. 

C'est mon petit doigt qui me l'a dit : pinky count. 

Escapologiste magicien fou à lier !

Pour faire monter le suspense, un magicien pratiquant la roulette russe se doit d'être un peu long à la détente.

Vous souvenez-vous de ce magicien spécialiste de la boule zombie derrière un foulard ? Il avait sacrément roulé sa bosse. 

Illusion de la tête qui tombe et se retrouve entre les mains du magicien au niveau du ventre : c'est ce qu'on appelle "faire profil bas". 

Déchirer le coin indexé de Judith ça fait mal au cœur. 

Pierre Jacques : pickpocket qui n'avait pas la langue dans sa poche. 

Les lecteurs les plus rapides à décoder les ambigrammes du Traducteur Magique sont ceux qui démarrent au quart de tour. 

 

...

 

(En fait quand on creuse la question, les propositions sont innombrables. OK, ce n'était pas le sujet de départ mais c'est marrant quand même.)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 année plus tard...
  • Thomas changed the title to Expressions en rapport avec la Magie
  • 4 months plus tard...

Rejoins la conversation !

Tu peux publier maintenant et t'enregistrer plus tard. Si tu as un compte, connecte-toi maintenant pour publier avec ton identité.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Restaurer la mise en forme

  Only 75 emoji are allowed.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédemment saisis, a été restauré..   Effacer le contenu

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...